Lyrics and translation Los Auténticos Decadentes - Loco (Tu Forma de Ser) [Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco (Tu Forma de Ser) [Vivo]
Crazy (Your Way of Being) [Live]
Listo
matequia,
dae
Ready
matequia,
dae
Te
vi
llegar
del
brazo
de
un
amigo
I
saw
you
arrive
on
the
arm
of
a
friend
Cuando
entraste
al
bar
y
te
caiste
al
piso
When
you
entered
the
bar
and
fell
to
the
floor
Me
tiraste
el
pingüino,
me
tiraste
el
sifón
You
threw
the
penguin
at
me,
you
threw
the
soda
siphon
at
me
Y
estallaron
los
vidrios
de
mi
corazón
And
the
windows
of
my
heart
shattered
Te
vi
bailar,
brillando
con
tu
ausencia
I
saw
you
dance,
shining
with
your
absence
Sin
sentir
piedad,
chocando
con
la
mesa
Without
feeling
pity,
crashing
into
the
table
Te
burlaste
de
todos,
te
reiste
de
mí
You
made
fun
of
everyone,
you
laughed
at
me
Y
tus
amigos
escaparon
de
vos
And
your
friends
escaped
from
you
Y
a
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
And
you
drove
me
crazy
with
your
way
of
being
(A
mí)
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
(Me)
you
drove
me
crazy
with
your
way
of
being
Tu
egoismo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
loneliness
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Are
stars
in
the
night
of
mediocrity
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
You
drove
me
crazy
with
your
way
of
being
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
You
drove
me
crazy
with
your
way
of
being
Tu
egoismo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
loneliness
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad,
eh
Are
jewels
in
the
mud
of
mediocrity,
eh
Y
en
esta
hermosa
noche
And
on
this
beautiful
night
Para
todos
ustedes
For
all
of
you
El
saxofonista
de
oro,
el
maestro
The
golden
saxophonist,
the
master
Pablo
Rodriguez
Pablo
Rodriguez
Viniste
a
mí,
tomaste
de
mi
copa
You
came
to
me,
you
drank
from
my
glass
Me
sonreiste
así,
nadando
en
tu
demencia
You
smiled
at
me
like
that,
swimming
in
your
madness
No
sabía
que
hacer,
yo
te
trate
de
besar
I
didn't
know
what
to
do,
I
tried
to
kiss
you
Me
pegaste
un
sopapo
y
te
pusiste
a
llorar
You
slapped
me
and
you
started
to
cry
Me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
You
drive
me
crazy
with
your
way
of
being
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
You
drove
me
crazy
with
your
way
of
being
Tu
egoismo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
loneliness
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Are
stars
in
the
night
of
mediocrity
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
You
drove
me
crazy
with
your
way
of
being
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
You
drove
me
crazy
with
your
way
of
being
Tu
egoismo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
loneliness
Son
joyas
en
el
barro
de
la
mediocridad
Are
jewels
in
the
mud
of
mediocrity
Eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Anibal Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.