Los Auténticos Decadentes - Que Le Vamo' A Hacer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Auténticos Decadentes - Que Le Vamo' A Hacer




Que Le Vamo' A Hacer
Что поделать?
¿Qué le anda pasando?
Что с тобой происходит?
Es que se le acabo el danito
Просто твои танцы закончились
¿Por qué tanto problema?
Почему столько проблем?
No lo sabes lo que pasa
Ты не знаешь, что происходит
Pero esto es lo que hay
Но это то, что есть
Era una hembra atrevida
Это была дерзкая женщина
Que me propuso una noche de placer
Которая предложила мне ночь наслаждения
En sus juegos pervertidos todos salen malheridos
В ее извращенных играх все получают ранения
Nadie puede dominarla, sus caderas te desarman
Никто не может ее укротить, ее бедра тебя разоружают
Al poco tiempo de vivir con ella
Вскоре после того, как я начал жить с ней
Me di cuenta que no era para
Я понял, что она не для меня
Arrasó con mi heladera, se llevó mi billetera
Она опустошила мой холодильник, забрала мой кошелек
Ahora vendo chocolate por ahí (con maní)
Теперь я продаю шоколад на улице арахисом)
¿Qué le vamo' a hacer? (¿qué le vamo' a hacer?)
Что поделать? (что поделать?)
¿Qué le vamo' a hacer? (¿qué le vamo' a hacer?)
Что поделать? (что поделать?)
No es para mí, no, no era para
Она не для меня, нет, она была не для меня
No es para mí, no, no era para
Она не для меня, нет, она была не для меня
¡Ay, mi Dios vení, sacame de aquí!
О, Боже мой, приди, вытащи меня отсюда!
Yo me equivoqué, este es el fin
Я ошибся, это конец
Voy dando vueltas por este mundo
Я брожу по этому миру
Pisando el cielo llegando al fondo
Ступая по небу, достигая дна
En esta feria encontrás de todo
На этой ярмарке найдешь все
Hay mucha oferta pero ay, que poco oro
Много предложений, но, увы, как мало золота
Yo no sabía, no lo creía
Я не знал, я не верил
Parecía, parecía divertida
Казалось, казалось, весело
Tené cuidado con esas minas
Будь осторожен с этими женщинами
Que te prometen y te dejan en la vía
Которые обещают и бросают тебя на дороге
Ah
Ах
Ah
Ах
¿Qué le vamo' a hacer? (¿qué le vamo' a hacer?)
Что поделать? (что поделать?)
¿Qué le vamo' a hacer? (¿qué le vamo' a hacer?)
Что поделать? (что поделать?)
Arrasó con mi heladera (¿qué le vamo' a hacer?)
Опустошила мой холодильник (что поделать?)
Se llevó mi billetera (¿qué le vamo' a hacer?)
Забрала мой кошелек (что поделать?)
Estoy solo en la bañera (¿qué le vamo' a hacer?)
Я один в ванной (что поделать?)
Me sacó las monedas (¿qué le vamo' a hacer?)
Забрала мои монеты (что поделать?)
Ya no dónde ir (¿qué le vamo' a hacer?) con quién seguir
Я уже не знаю, куда идти (что поделать?) с кем продолжать
A dónde mirar (¿qué le vamo' a hacer?) contra la pared
Куда смотреть (что поделать?) на стену
(¿Qué le vamo' a hacer?)
(Что поделать?)
(¿Qué le vamo' a hacer?)
(Что поделать?)
No es para mí, no, no era para
Она не для меня, нет, она была не для меня
No es para mí, no, no era para
Она не для меня, нет, она была не для меня
¡Ay, mi Dios vení, (no, no era para mí) sacame de aquí!
О, Боже мой, приди, (нет, она была не для меня) вытащи меня отсюда!
Yo me equivoqué, (no, no era para mí) este es el fin
Я ошибся, (нет, она была не для меня) это конец
(No, no era para mí) ¿por qué no viniste?
(Нет, она была не для меня) почему ты не пришла?
(No, no era para mí) tan solo me dejaste
(Нет, она была не для меня) ты просто оставила меня
(No, no era para mí) a donde voy a ir si no te veo yo puedo ir
(Нет, она была не для меня) куда я пойду, если не увижу тебя, я могу идти
Uh
Ух
Uh
Ух
Uh
Ух
Uh
Ух





Writer(s): Gustavo Daniel Parisi, Diego Henan Demarco, Gustavo Eduardo Montecchia


Attention! Feel free to leave feedback.