Los Auténticos Decadentes - Un Osito de Peluche de Taiwan (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Auténticos Decadentes - Un Osito de Peluche de Taiwan (Live)




Un Osito de Peluche de Taiwan (Live)
Тайваньский плюшевый мишка (концертная запись)
Bueno, otro invitado
Что ж, ещё один гость
Fernando Ruiz Diaz
Фернандо Руис Диас
De Catupecu Machu
Из Catupecu Machu
Ahh
Ах
Uhh
Ух
Dentro de tus ojos veo un lago
В твоих глазах я вижу озеро,
Donde un hada se desnuda
Где фея раздевается,
Para que la adore el sol
Чтобы солнце её обожало.
La melancolía de la tarde
Меланхолия вечера
Me ha ganado el corazón
Завоевала моё сердце
Y se nubla de dudas
И оно окутано сомнениями.
Son esos momentos
Это те моменты,
En que uno se pone a reflexionar
Когда начинаешь размышлять,
Y alumbra una tormenta
И вспыхивает гроза.
Todo es tan tranquilo
Всё так спокойно,
Que el silencio anuncia el ruido
Что тишина предвещает шум
De la calma que antecede al huracán
Затишья перед ураганом.
De repente no puedo respirar
Внезапно мне нечем дышать.
Necesito un poco de libertad
Мне нужна немного свободы,
Que te alejes por un tiempo de mi lado
Чтобы ты на время отошла от меня,
Que me dejes en paz
Оставила меня в покое.
Siempre fue mi manera de ser
Таким я был всегда,
No me trates de comprender
Не пытайся меня понять.
No hay nada que se pueda hacer
С этим ничего не поделаешь.
Soy un poco paranoico lo siento
Я немного параноик, прости.
Al ratito ya te empiezo a extrañar
Через мгновение я уже начинаю скучать по тебе.
Me preocupa que te pueda perder
Я боюсь тебя потерять.
Necesito que te acerques a
Мне нужно, чтобы ты подошла ко мне,
Para sentir el calor de tu cuerpo
Чтобы почувствовать тепло твоего тела.
Un osito de peluche de taiwan
Тайваньский плюшевый мишка,
Una cascara de nuez en el mar
Скорлупка ореха в море,
Suavecito como alfombra de piel
Нежный, как ковёр из кожи,
Delicioso como el dulce de leche
Сладкий, как варёная сгущёнка.
Ohh-oh
О-о
Dentro de mi lecho
В моей постели
Duerme un ángel
Спит ангел,
Que supira boquiabierto
Который вздыхает с открытым ртом
Entre nubes de algodón
Среди облаков из ваты.
Junto con la luz de la mañana
Вместе с утренним светом
Se despierta la razón
Просыпается разум
Y amanece la duda
И зарождается сомнение.
Son esos momentos en que uno se pone a reflexionar
Это те моменты, когда начинаешь размышлять,
Y alumbra una tormenta
И вспыхивает гроза.
Todo es tan tranquilo
Всё так спокойно,
Que el silencio anuncia el ruido
Что тишина предвещает шум
De la calma que antecede al huracán
Затишья перед ураганом.
De repente no puedo respirar
Внезапно мне нечем дышать.
Necesito un poco de libertad
Мне нужна немного свободы,
Que te alejes por un tiempo de mi lado
Чтобы ты на время отошла от меня,
Que me dejes en paz
Оставила меня в покое.
Siempre fue mi manera de ser
Таким я был всегда,
No me trates de comprender
Не пытайся меня понять.
No hay nada que se pueda hacer
С этим ничего не поделаешь.
Soy un poco paranoico lo siento
Я немного параноик, прости.
Al ratito yo te empiezo a extrañar
Через мгновение я уже начинаю скучать по тебе.
Me preocupa que te pueda perder
Я боюсь тебя потерять.
Necesito que te acerques a
Мне нужно, чтобы ты подошла ко мне,
Para sentir el calor de tu cuerpo
Чтобы почувствовать тепло твоего тела.
Un osito de peluche de taiwan
Тайваньский плюшевый мишка,
Una cascara de nuez en el mar
Скорлупка ореха в море,
Suavecito como alfombra de piel
Нежный, как ковёр из кожи,
Delicioso como el dulce de leche
Сладкий, как варёная сгущёнка.
Ahora todo el D.F. saltando
Теперь весь Мехико прыгает!
Eh-eh-eh-eh
Э-э-э-э
Trompeta
Труба!
La mosca Lorenzo a patinar con ustedes
Муха Лоренцо катается с вами.
De repente no puedo respirar
Внезапно мне нечем дышать.
Necesito un poco de libertad
Мне нужна немного свободы.
Necesito que te acerques a
Мне нужно, чтобы ты подошла ко мне.
Un osito de peluche te taiwan
Тайваньский плюшевый мишка.
Hey
Эй!
De repente no puedo respirar
Внезапно мне нечем дышать.
Necesito un poco de libertad
Мне нужна немного свободы,
Que te alejes por un tiempo de mi lado
Чтобы ты на время отошла от меня,
Que me dejes en paz
Оставила меня в покое.
Siempre fue mi manera de ser
Таким я был всегда,
No me trates de comprender
Не пытайся меня понять.
No hay nada que se pueda hacer
С этим ничего не поделаешь.
Soy un poco paranoico lo siento
Я немного параноик, прости.
Al ratito ya te empiezo a extrañar
Через мгновение я уже начинаю скучать по тебе.
Me preocupa que te pueda perder
Я боюсь тебя потерять.
Necesito que te acerques a
Мне нужно, чтобы ты подошла ко мне,
Para sentir el calor de tu cuerpo
Чтобы почувствовать тепло твоего тела.
Un osito de peluche de taiwan
Тайваньский плюшевый мишка,
Una cascara de nuez en el mar
Скорлупка ореха в море,
Suavecito como alfombra de piel
Нежный, как ковёр из кожи,
Delicioso como el dulce de lechee
Сладкий, как варёная сгущёнка.
Fuerte el aplauso para Fernando
Громкие аплодисменты Фернандо!





Writer(s): Jorge Anibal Serrano


Attention! Feel free to leave feedback.