Los Angeles Negros - A Ti - translation of the lyrics into German

A Ti - Los Angeles Negrostranslation in German




A Ti
An Dich
A ti que de todo te ríes, y que nunca piensas
An dich, die du über alles lachst und niemals nachdenkst
Y que vives esperando que otros, arreglen las cosas
Und die du darauf wartest, dass andere die Dinge für dich regeln
Mientras disfrutas de lo que ellos consiguen
Während du genießt, was sie erreichen
Yo traigo la verdad en mi palabra
Ich trage die Wahrheit in meinem Wort
Vengo a decirte de un niño sin abrigo
Ich komme, um dir von einem Kind ohne Mantel zu erzählen
Vengo a decirte que hay inviernos que nos muerden
Ich komme, um dir zu sagen, dass es Winter gibt, die uns beißen,
De la falta de un amigo
vom Fehlen eines Freundes
Vengo a contarte que hay luces que nos hieren
Ich komme, um dir zu erzählen, dass es Lichter gibt, die uns verletzen
Que existen noches sin whisky ni placeres
Dass es Nächte ohne Whisky oder Vergnügen gibt
Vengo a decirte que está cerca tu condena
Ich komme, um dir zu sagen, dass dein Urteil nah ist
Hoy una madre murió de pena
Heute ist eine Mutter aus Kummer gestorben
Déjame cantar tengo vergüenza
Lass mich singen, ich schäme mich
De ser humano como y en tu presencia
Ein Mensch zu sein wie du und in deiner Gegenwart
Descubrirme a mismo en tu figura
Mich selbst in deiner Gestalt zu entdecken
Qué poca cosa somos sin ternura
Wie wenig wir ohne Zärtlichkeit sind
A ti que aún puedes reír, tan solo vengo a pedirte
An dich, die du noch lachen kannst, komme ich nur, um dich zu bitten
Un pequeño favor que me des un minuto
Um einen kleinen Gefallen: dass du mir eine Minute gibst
De tu tiempo mejor para darte lo mío
Deiner besten Zeit, um dir das Meine zu geben
En mi mejor canción
In meinem besten Lied
Yo traigo la verdad en mi palabra
Ich trage die Wahrheit in meinem Wort
Vengo a decirte de un niño sin abrigo
Ich komme, um dir von einem Kind ohne Mantel zu erzählen
Vengo a decirte que hay inviernos que nos muerden
Ich komme, um dir zu sagen, dass es Winter gibt, die uns beißen,
De la falta de un amigo
vom Fehlen eines Freundes
Vengo a contarte que hay luces que nos hieren
Ich komme, um dir zu erzählen, dass es Lichter gibt, die uns verletzen
Que existen noches sin whisky ni placeres
Dass es Nächte ohne Whisky oder Vergnügen gibt
Vengo a decirte que está cerca tu condena
Ich komme, um dir zu sagen, dass dein Urteil nah ist
Hoy una madre murió de pena
Heute ist eine Mutter aus Kummer gestorben
Déjame cantar tengo vergüenza
Lass mich singen, ich schäme mich
De ser humano como y en tu presencia
Ein Mensch zu sein wie du und in deiner Gegenwart
Descubrirme a mismo en tu figura
Mich selbst in deiner Gestalt zu entdecken
Qué poca cosa somos sin ternura
Wie wenig wir ohne Zärtlichkeit sind





Writer(s): Humberto Baeza Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.