Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelitos Negros
Kleine schwarze Engel
Pintor
nacido
en
mi
tierra
con
el
pincel
extranjero
Maler,
geboren
in
meinem
Land,
mit
dem
fremden
Pinsel
Pintor
que
sigues
el
rumbo
a
tantos
pintores
viejos
Maler,
der
du
dem
Weg
so
vieler
alter
Maler
folgst
Aunque
la
virgen
sea
blanca
pintame
angelitos
negros
Auch
wenn
die
Jungfrau
weiß
ist,
male
mir
kleine
schwarze
Engel
Que
también
se
van
al
cielo
todos
los
negritos
buenos
Denn
auch
all
die
guten
kleinen
Schwarzen
kommen
in
den
Himmel
Pintor
si
pintas
con
amor
porque
desprecias
su
color
Maler,
wenn
du
mit
Liebe
malst,
warum
verachtest
du
ihre
Farbe?
Si
sabes
que
en
el
cielo
también
los
quiere
Dios
Wenn
du
weißt,
dass
Gott
sie
auch
im
Himmel
liebt.
Siempre
que
pintas
iglesias
pintas
angelitos
bellos
Immer
wenn
du
Kirchen
malst,
malst
du
schöne
kleine
Engel
Pero
nunca
te
acordaste
de
pintar
un
angel
negro
Aber
du
dachtest
nie
daran,
einen
schwarzen
Engel
zu
malen.
Pintor
si
pintas
con
amor
porque
desprecias
su
color
Maler,
wenn
du
mit
Liebe
malst,
warum
verachtest
du
ihre
Farbe?
Si
sabes
que
en
el
cielo
también
los
quiere
Dios
Wenn
du
weißt,
dass
Gott
sie
auch
im
Himmel
liebt.
Siempre
que
pintas
iglesias
pintas
angelitos
bellos
Immer
wenn
du
Kirchen
malst,
malst
du
schöne
kleine
Engel
Pero
nunca
te
acordaste
de
pintar
un
angel
negro
Aber
du
dachtest
nie
daran,
einen
schwarzen
Engel
zu
malen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvarez Renteria Manuel, Blanco Andres Eloy
Attention! Feel free to leave feedback.