Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comó Quisiera Decirte - Live
Wie gern würde ich dir sagen - Live
Esta
noche
se
las
voy
a
dedicar
Diesen
Abend
widme
ich
Con
mucho
cariño
a
todos
ustedes
mit
viel
Zuneigung
Ihnen
allen.
Gracias
por
permitirnos
estar
en
este
bonito
festival
Danke,
dass
Sie
uns
erlauben,
bei
diesem
schönen
Festival
dabei
zu
sein.
Cómo
quisiera
decirte
Wie
gern
würde
ich
dir
sagen,
Algo
que
llevo
aquí
dentro
etwas,
das
ich
hier
drinnen
trage,
Clavado
como
una
espina
wie
ein
Dorn,
der
in
mir
steckt,
Y
así
va
pasando
el
tiempo
und
so
vergeht
die
Zeit.
Sin
atinar
a
decirte
Ohne
mich
zu
trauen,
dir
zu
sagen,
Lo
que
a
diario
voy
sintiendo
was
ich
täglich
fühle,
Por
temor,
quizás,
a
oírte
aus
Angst
vielleicht,
von
dir
zu
hören,
Cosas
que
oírte
no
quiero
Dinge,
die
ich
von
dir
nicht
hören
will.
Cómo
quisiera
decirte
Wie
gern
würde
ich
dir
sagen,
Que
cuando
contemplo
el
cielo
dass,
wenn
ich
den
Himmel
betrachte,
Tu
estrella
me
va
diciendo
dein
Stern
mir
sagt,
Cómo
me
faltan
tus
besos
wie
sehr
mir
deine
Küsse
fehlen.
Cómo
quisiera
decirte
Wie
gern
würde
ich
dir
sagen,
Que
me
escuches
un
momento
dass
du
mir
einen
Moment
zuhörst,
Para
quitarme
del
pecho
um
mir
von
der
Brust
zu
nehmen,
Esto
que
me
va
oprimiendo
das,
was
mich
bedrückt.
Cómo
quisiera
decirte
que
cuando
contemplo
el
cielo
Wie
gern
würde
ich
dir
sagen,
dass,
wenn
ich
den
Himmel
betrachte,
Tu
estrella
me
va
diciendo
cómo
me
faltan
tus
besos
dein
Stern
mir
sagt,
wie
sehr
mir
deine
Küsse
fehlen.
Cómo
quisiera
decirte
que
eres
mi
amor,
mi
lucero
Wie
gern
würde
ich
dir
sagen,
dass
du
meine
Liebe
bist,
mein
Morgenstern,
Que
de
sentirte
tan
lejos,
de
a
poco,
me
estoy
muriendo
dass
ich,
weil
ich
dich
so
fern
fühle,
langsam
sterbe.
Que
quiero
que
estés
conmigo
Dass
ich
möchte,
dass
du
bei
mir
bist,
Como
en
un
final
de
cuento
wie
am
Ende
eines
Märchens.
Cómo
quisiera
decirte
Wie
gern
würde
ich
dir
sagen,
Decirte
cuánto
te
quiero
dir
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
Cómo
quisiera
decirte
Wie
gern
würde
ich
dir
sagen,
Decirte
cuánto
te
quiero
dir
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
Muchas
gracias,
amigos
Vielen
Dank,
Freunde.
Qué
linda
noche,
qué
lindo
público
Was
für
ein
schöner
Abend,
was
für
ein
wunderbares
Publikum.
Gracias
al
público
bonito
Danke
an
das
wunderbare
Publikum,
El
público
enamorado
das
verliebte
Publikum.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salinas Toledano Francisco Orlando
Attention! Feel free to leave feedback.