Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor, la Rosa y el Jazmín
Die Liebe, die Rose und der Jasmin
Cuentan
que
una
rosa
enamorada
Man
erzählt,
dass
eine
verliebte
Rose
Se
murió
por
un
jazmín
Für
einen
Jasmin
starb
Que
en
una
fría
mañana
Der
an
einem
kalten
Morgen
Se
marchó
de
su
jardín
Seinen
Garten
verließ
Sin
confiarle
que
le
amaba
Ohne
ihr
anzuvertrauen,
dass
er
sie
liebte
Que
le
amaba
ella
hasta
el
fin
Dass
er
sie
bis
zum
Ende
liebte
Cuentan
que
el
jazmín
desesperado
Man
erzählt,
dass
der
Jasmin
verzweifelt
Por
su
rosa
que
murió
Um
seine
Rose,
die
starb
Quiso
estar
él
a
su
lado
An
ihrer
Seite
sein
wollte
Y
por
ella
se
secó
Und
für
sie
verdorrte
er
En
una
fría
mañana
An
einem
kalten
Morgen
Él
también
de
amor
murió
Starb
auch
er
aus
Liebe
Un
jazmín
y
una
rosa,
un
jazmín
y
una
rosa
se
murieron
de
amor
Ein
Jasmin
und
eine
Rose,
ein
Jasmin
und
eine
Rose
starben
aus
Liebe
Un
jazmín
y
una
rosa,
un
jazmín
y
una
rosa
se
murieron
de
amor
Ein
Jasmin
und
eine
Rose,
ein
Jasmin
und
eine
Rose
starben
aus
Liebe
No
quiero
ser
Ich
will
nicht
sein
Como
aquella
flor
que
se
fue
Wie
jene
Blume,
die
dahinging
Muriendo
por
callar
su
amor
Sterbend,
weil
sie
ihre
Liebe
verschwieg
Un
jazmín
y
una
rosa,
un
jazmín
y
una
rosa
se
murieron
de
amor
Ein
Jasmin
und
eine
Rose,
ein
Jasmin
und
eine
Rose
starben
aus
Liebe
Un
jazmín
y
una
rosa,
un
jazmín
y
una
rosa
se
murieron
de
amor
Ein
Jasmin
und
eine
Rose,
ein
Jasmin
und
eine
Rose
starben
aus
Liebe
No
quiero
ser
Ich
will
nicht
sein
Como
aquella
flor
que
se
fue
Wie
jene
Blume,
die
dahinging
Muriendo
por
no
querer
declarar
su
amor
Sterbend,
weil
sie
ihre
Liebe
nicht
gestehen
wollte
Cuentan
que
una
rosa
enamorada
Man
erzählt,
dass
eine
verliebte
Rose
Se
murió
por
un
jazmín
Für
einen
Jasmin
starb
En
una
fría
mañana
An
einem
kalten
Morgen
Se
marchó
de
su
jardín
Verließ
er
ihren
Garten
Sin
confiarle
que
le
amaba
Ohne
ihr
anzuvertrauen,
dass
er
sie
liebte
Que
le
amaba
ella
hasta
el
fin
Dass
er
sie
bis
zum
Ende
liebte
Cuentan
que
el
jazmín
desesperado
Man
erzählt,
dass
der
Jasmin
verzweifelt
Por
su
rosa
que
murió
Um
seine
Rose,
die
starb
Quiso
estar
él
a
su
lado
An
ihrer
Seite
sein
wollte
Y
por
ella
se
secó
Und
für
sie
verdorrte
er
En
una
fría
mañana
An
einem
kalten
Morgen
Él
también
de
amor
murió
Starb
auch
er
aus
Liebe
Un
jazmín
y
una
rosa,
un
jazmín
y
una
rosa
se
murieron
de
amor
Ein
Jasmin
und
eine
Rose,
ein
Jasmin
und
eine
Rose
starben
aus
Liebe
Un
jazmín
y
una
rosa,
un
jazmín
y
una
rosa
se
murieron
de
amor
Ein
Jasmin
und
eine
Rose,
ein
Jasmin
und
eine
Rose
starben
aus
Liebe
No
quiero
ser
Ich
will
nicht
sein
Como
aquella
flor
que
se
fue
Wie
jene
Blume,
die
dahinging
Muriendo
por
callar
su
amor
Sterbend,
weil
sie
ihre
Liebe
verschwieg
Un
jazmín
y
una
rosa,
un
jazmín
y
una
rosa
se
murieron
de
amor
Ein
Jasmin
und
eine
Rose,
ein
Jasmin
und
eine
Rose
starben
aus
Liebe
Un
jazmín
y
una
rosa,
un
jazmín
y
una
rosa
se
murieron
de
amor
Ein
Jasmin
und
eine
Rose,
ein
Jasmin
und
eine
Rose
starben
aus
Liebe
No
quiero
ser
Ich
will
nicht
sein
Como
aquella
flor
que
se
fue
Wie
jene
Blume,
die
dahinging
Muriendo
por
no
querer
declarar
su
amor
Sterbend,
weil
sie
ihre
Liebe
nicht
gestehen
wollte
No
quiero
ser
Ich
will
nicht
sein
Como
aquella
flor
que
se
fue
Wie
jene
Blume,
die
dahinging
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.