Los Angeles Negros - El Ciego - translation of the lyrics into German

El Ciego - Los Angeles Negrostranslation in German




El Ciego
Der Blinde
Has visto como pierde su alegría
Hast du gesehen, wie ihre Freude verliert
Una fuente ya vacía cuando el agua le faltó
Eine Quelle, schon leer, wenn ihr das Wasser fehlte?
Es la cosa más triste de este mundo
Das ist das Traurigste auf dieser Welt
Y así me siento yo por ti, solo por ti
Und so fühle ich mich wegen dir, nur wegen dir
No escuches el lamento de las aves
Hör nicht das Klagen der Vögel
Cuando ven con amargura que su nido se perdió
Wenn sie mit Bitterkeit sehen, dass ihr Nest verloren ging
Es la cosa más triste de este mundo
Das ist das Traurigste auf dieser Welt
Y así me siento yo por ti, solo por ti
Und so fühle ich mich wegen dir, nur wegen dir
No mires cuando un ciego se enamora
Schau nicht hin, wenn ein Blinder sich verliebt
Cuando quiere ver la aurora, cómo se pone a llorar
Wenn er die Morgenröte sehen will, wie er zu weinen beginnt
Y sufre la luna cuando brilla
Und der Mond leidet, wenn er scheint
Y no hay dos enamorados que la quieran contemplar, ¡no!
Und es keine zwei Verliebten gibt, die ihn betrachten wollen, nein!
No mires cuando el sol se está poniendo
Schau nicht hin, wenn die Sonne untergeht
Pues el día se está hundiendo y la noche le llegó
Denn der Tag versinkt und die Nacht ist gekommen
Es la cosa más triste de este mundo
Das ist das Traurigste auf dieser Welt
Y así me siento yo por ti, solo por ti
Und so fühle ich mich wegen dir, nur wegen dir
No mires cuando un ciego se enamora
Schau nicht hin, wenn ein Blinder sich verliebt
Cuando quiere ver la aurora, cómo se pone a llorar
Wenn er die Morgenröte sehen will, wie er zu weinen beginnt
Y sufre la luna cuando brilla
Und der Mond leidet, wenn er scheint
Y no hay dos enamorados que la quieran contemplar, ¡no!
Und es keine zwei Verliebten gibt, die ihn betrachten wollen, nein!
No mires cuando el sol se está poniendo
Schau nicht hin, wenn die Sonne untergeht
Pues el día se está hundiendo y la noche le llegó
Denn der Tag versinkt und die Nacht ist gekommen
Es la cosa más triste de este mundo
Das ist das Traurigste auf dieser Welt
Y así me siento yo por ti, solo por ti
Und so fühle ich mich wegen dir, nur wegen dir
Por ti, solo por ti
Wegen dir, nur wegen dir





Writer(s): Armando Manzanero


Attention! Feel free to leave feedback.