Los Angeles Negros - La Más Bella Herejía - translation of the lyrics into German




La Más Bella Herejía
Die schönste Ketzerei
Cómprate un vestido largo, muy blanco
Kauf dir ein langes Kleid, ganz weiß
Y en el pelo ponte un velo de tul
Und ins Haar setz dir einen Schleier aus Tüll
Que los pétalos que lluevan sean blancos
Dass die Blütenblätter, die regnen, weiß sind
Y que estén blancas las caras de los que se ocupan de tu virtud
Und dass die Gesichter derer weiß sind, die sich um deine Tugend sorgen
Nuestro templo tendrá un techo cuadrado
Unser Tempel wird ein viereckiges Dach haben
De estrellitas temblorosas de amor
Aus kleinen Sternen, zitternd vor Liebe
Y pondremos por testigo al mismo viento
Und wir werden den Wind selbst zum Zeugen nehmen
De la más bella herejía que será ante todos nuestra unión
Der schönsten Ketzerei, die unsere Verbindung vor allen sein wird
Y deja de llorar
Und hör auf zu weinen
Ante el qué dirán
Wegen dem, was sie sagen werden
Vive orgullosa de ser mi esposa, aunque no jures ante un altar
Lebe stolz darauf, meine Frau zu sein, auch wenn du nicht vor einem Altar schwörst
La otra exhibirá
Die andere wird vorzeigen
Un viejo papel
Ein altes Papier
Pero su cuerpo pasó de largo sin dejar huella sobre mi piel
Aber ihr Körper ging vorüber, ohne eine Spur auf meiner Haut zu hinterlassen
Es hora de enterrar por siempre tus temores
Es ist Zeit, deine Ängste für immer zu begraben
Que nadie se interponga ahora entre los dos
Dass sich niemand jetzt zwischen uns stellt
estás por encima del bien y del mal
Du stehst über Gut und Böse
De murmuraciones, de tanta maldad
Über Gerede, über so viel Bosheit
Si solo somos culpables de amar y amar
Wenn wir nur schuldig sind zu lieben und zu lieben
Solo de amar y amar
Nur zu lieben und zu lieben
Nuestro templo tendrá un techo cuadrado
Unser Tempel wird ein viereckiges Dach haben
De estrellitas temblorosas de amor
Aus kleinen Sternen, zitternd vor Liebe
Y pondremos por testigo al mismo viento
Und wir werden den Wind selbst zum Zeugen nehmen
De la más bella herejía que será ante todos nuestra unión
Der schönsten Ketzerei, die unsere Verbindung vor allen sein wird
Y deja de llorar
Und hör auf zu weinen
Ante el qué dirán
Wegen dem, was sie sagen werden
Vive orgullosa de ser mi esposa, aunque no jures ante un altar
Lebe stolz darauf, meine Frau zu sein, auch wenn du nicht vor einem Altar schwörst
La otra exhibirá
Die andere wird vorzeigen
Un viejo papel
Ein altes Papier
Pero su cuerpo pasó de largo sin dejar huella sobre mi piel
Aber ihr Körper ging vorüber, ohne eine Spur auf meiner Haut zu hinterlassen
Es hora de enterrar por siempre tus temores
Es ist Zeit, deine Ängste für immer zu begraben
Que nadie se interponga ahora entre los dos
Dass sich niemand jetzt zwischen uns stellt
estás por encima del bien y del mal
Du stehst über Gut und Böse
De murmuraciones, de tanta maldad
Über Gerede, über so viel Bosheit
Si solo somos culpables de amar y amar
Wenn wir nur schuldig sind zu lieben und zu lieben
Solo de amar y amar
Nur zu lieben und zu lieben
Es hora de enterrar por siempre tus temores
Es ist Zeit, deine Ängste für immer zu begraben
Que nadie se interponga ahora entre los dos
Dass sich niemand jetzt zwischen uns stellt
estás por encima del bien y del mal
Du stehst über Gut und Böse
De murmuraciones, de tanta maldad
Über Gerede, über so viel Bosheit
Si solo somos culpables de amar y amar
Wenn wir nur schuldig sind zu lieben und zu lieben
Solo de amar y amar
Nur zu lieben und zu lieben





Writer(s): Braulo Antonio García Bautista


Attention! Feel free to leave feedback.