Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ventana
está
mojada
por
la
lluvia
Mein
Fenster
ist
nass
vom
Regen
Es
lo
mismo
que
mis
ojos
por
el
llanto
Genauso
wie
meine
Augen
vom
Weinen
Cuando
miro
que
no
vienes
todavía
Wenn
ich
sehe,
dass
du
immer
noch
nicht
kommst
El
tic-tac
de
mi
reloj
me
hiere
más
Das
Ticken
meiner
Uhr
verletzt
mich
mehr
Yo
no
sé
si
el
corazón
me
ha
traicionado
Ich
weiß
nicht,
ob
mein
Herz
mich
verraten
hat
Ni
en
mis
sueños
te
apareces
un
segundo
Nicht
einmal
in
meinen
Träumen
erscheinst
du
für
eine
Sekunde
Cuando
miro
que
no
vienes
todavía
Wenn
ich
sehe,
dass
du
immer
noch
nicht
kommst
En
mi
ventana,
habrá
un
clavel
An
meinem
Fenster
wird
eine
Nelke
sein
Desde
lejos
siempre
tú
eres
el
recuerdo
Aus
der
Ferne
bist
immer
du
die
Erinnerung
Que
largos
son
los
caminos
Wie
lang
sind
die
Wege
Si
la
distancia
es
lo
que
más
y
más
nos
hiere
Wenn
die
Entfernung
das
ist,
was
uns
mehr
und
mehr
verletzt
Habrá
un
camino
más
corto
que
escoger
Wird
es
einen
kürzeren
Weg
zu
wählen
geben
Nada
falta
en
el
rincón
que
tú
conoces
Nichts
fehlt
in
der
Ecke,
die
du
kennst
Muy
atrás
quedaron
las
palabras
Weit
zurück
blieben
die
Worte
Adelante
esta
ese
amor
que
nos
juramos
Vor
uns
liegt
diese
Liebe,
die
wir
uns
schworen
Que
nunca
nadie
podrá
separar
Die
niemals
jemand
trennen
können
wird
Mi
ventana
está
mojada
por
la
lluvia
Mein
Fenster
ist
nass
vom
Regen
Es
lo
mismo
que
mis
ojos
por
el
llanto
Genauso
wie
meine
Augen
vom
Weinen
Cuando
miro
que
no
vienes
todavía
Wenn
ich
sehe,
dass
du
immer
noch
nicht
kommst
El
tic-tac
de
mi
reloj
me
hiere
más
y
más
Das
Ticken
meiner
Uhr
verletzt
mich
mehr
und
mehr
Cuando
vengas
en
mi
ventana
habrá
un
clavel
Wenn
du
kommst,
wird
an
meinem
Fenster
eine
Nelke
sein
Desde
lejos
siempre
tú
eres
el
recuerdo
Aus
der
Ferne
bist
immer
du
die
Erinnerung
Que
largos
son
los
caminos
Wie
lang
sind
die
Wege
Si
la
distancia
es
lo
que
más
y
más
nos
hiere
Wenn
die
Entfernung
das
ist,
was
uns
mehr
und
mehr
verletzt
Habrá
un
camino
más
corto
que
escoger
Wird
es
einen
kürzeren
Weg
zu
wählen
geben
Nada
falta
en
el
rincón
que
tú
conoces
Nichts
fehlt
in
der
Ecke,
die
du
kennst
Muy
atrás
quedaron
las
palabras
Weit
zurück
blieben
die
Worte
Adelante
está
ese
amor
que
nos
juramos
Vor
uns
liegt
diese
Liebe,
die
wir
uns
schworen
Que
nunca
nadie
podrá
separar
Die
niemals
jemand
trennen
können
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Shaw Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.