Lyrics and translation Los Angeles Negros - Murió la Flor / Y Volveré / Como Quisiera Decirle
Murió la Flor / Y Volveré / Como Quisiera Decirle
Увядший цветок / Я вернусь / Как бы я хотел тебе сказать
Desde
hace
tiempo
espero
yo
Я
давно
жду
Oír
tu
voz,
sentir
tu
amor
Твой
голос,
твою
любовь,
Y
ya
no
sé
lo
que
es
reír
И
я
уже
не
знаю,
что
такое
смех,
No
sé
vivir,
sí
tú
no
estás
Я
не
умею
жить,
когда
тебя
нет
рядом.
Cada
rumor
que
llega
a
mí
Каждый
слух,
доходящий
до
меня,
Me
hace
soñar,
estás
aquí
Заставляет
меня
мечтать
о
том,
что
ты
здесь,
Siento
tu
cuerpo
junto
a
mí
Я
чувствую
твое
тело
рядом
со
мной,
Y
al
despertar,
tú
ya
no
estás
Но
когда
я
просыпаюсь,
тебя
уже
нет.
Murió
la
flor
y
en
mí
Увял
цветок,
но
во
мне
Tu
esencia
se
quedó
Твой
аромат
остался,
Y
tu
risa
infantil
И
твой
детский
смех
Creo
escuchar
Мне
кажется,
я
слышу.
Las
noches
frías
son
Ночи
стали
холоднее,
No
brilla
más
el
sol
Солнце
больше
не
светит,
Desde
que
tú
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
Cómo
quisiera
decirte
Как
бы
я
хотел
тебе
сказать
Algo
que
llevo
aquí
dentro
То,
что
я
ношу
в
своем
сердце,
Clavado
como
una
espina
Как
занозу,
Y
así
va
pasando
el
tiempo
И
так
проходит
время.
Si
me
animara
a
decirte
Если
бы
я
осмелился
тебе
сказать
Lo
que
a
diario
voy
sintiendo
То,
что
я
каждый
день
чувствую,
Por
temor
quizás
a
oírte
Но
боюсь
услышать
Cosas
que
oírte
no
quiero
Того,
что
мне
не
хочется
слышать.
Cómo
quisiera
decirte
Как
бы
я
хотел
тебе
сказать
Que
cuando
contemplo
el
cielo
Что,
когда
я
смотрю
на
небо,
Tu
estrella
me
va
diciendo
Твоя
звезда
говорит
мне,
Cómo
me
faltan
tus
besos
Как
мне
не
хватает
твоих
поцелуев.
Cómo
quisiera
decirte
Как
бы
я
хотел
тебе
сказать
Que
me
escuches
un
momento
Послушай
меня
хоть
минуту,
Para
quitarme
del
pecho
Чтобы
излить
свои
чувства,
Esto
que
me
va
oprimiendo
Которые
меня
гнетут.
Amor,
adiós
Любовь,
прощай.
No
se
puede
continuar
Мы
не
можем
быть
вместе.
Ya
la
magia
terminó
Магия
закончилась.
Ahora
tengo
que
marchar
Теперь
я
должен
уйти.
Seguir
nuestra
soledad
Если
мы
пойдем
своей
дорогой.
Si
hoy
el
cielo
se
cubrió
Если
сегодня
небо
затянуло
тучами,
Quizás
mañana
brille
el
sol
Возможно,
завтра
засияет
солнце.
No
sufras
más
Не
страдай
больше.
Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás
Возможно,
завтра
наши
слезы
останутся
позади.
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
И
если
ты
скажешь,
что
твоя
любовь
будет
ждать
меня,
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará
Я
найду
свет,
который
озарит
мой
путь,
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо.
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Увидишь,
я
скоро
вернусь
и
останусь,
Por
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
Ради
того
покоя,
который
ты
всегда
даешь
мне,
Que
tú
me
das
Который
даешь
мне
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.