Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri Serenata Huasteca / Tu y Las Nubes
Potpourri Serenata Huasteca / Du und die Wolken
Serenata
Huasteca
y
"Tú
y
las
nubes"
Serenata
Huasteca
und
"Du
und
die
Wolken"
A
ver
ese
ánimo
Zeigt
mal
etwas
Stimmung
Eh,
esas
palmas
He,
dieses
Klatschen
Canto
al
pie
de
tu
ventana
Ich
singe
am
Fuße
deines
Fensters
Pa
que
sepas
que
te
quiero
Damit
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Tú
a
mí
no
me
quieres
nada
Du
liebst
mich
überhaupt
nicht
Pero
yo
por
ti
me
muero
Aber
ich
sterbe
für
dich
Dicen
que
ando
muy
errado
Sie
sagen,
ich
liege
völlig
falsch
Que
despierte
de
mis
sueños
Dass
ich
aus
meinen
Träumen
erwachen
soll
Pero
se
han
equivocado
Aber
sie
haben
sich
geirrt
Porque
yo
he
de
ser
tu
dueño
Denn
ich
werde
der
Deine
sein
Qué
voy
a
hacer
(a
ver)
Was
soll
ich
tun
(mal
sehen)
Si
de
veras
te
quiero
Wenn
ich
dich
wirklich
liebe
Ya
te
adoré
Ich
habe
dich
schon
verehrt
Y
olvidarte
no
puedo
Und
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Ando
volando
bajo
Ich
fliege
tief
Mi
amor
está
por
los
suelos
Meine
Liebe
ist
am
Boden
Y
tú
tan
alto,
tan
alto
Und
du
so
hoch,
so
hoch
Mirando
mi
desconsuelo
Schaust
auf
meinen
Kummer
herab
Sabiendo
que
soy
un
hombre
Wissend,
dass
ich
ein
Mann
bin
Que
está
muy
lejos
del
cielo
Der
sehr
weit
vom
Himmel
entfernt
ist
Tú
y
las
nubes
me
tienen
loco
Du
und
die
Wolken
machen
mich
verrückt
Tú
y
las
nubes
me
van
a
matar
Du
und
die
Wolken
werden
mich
umbringen
Yo
pa
arriba
volteo
muy
poco
Ich
schaue
sehr
selten
nach
oben
Y
tú,
tú
pa
bajo
no
sabes
mirar
Und
du,
du
weißt
nicht,
wie
man
nach
unten
schaut
Qué
voy
a
hacer
Was
soll
ich
tun
Si
de
veras
te
quiero
Wenn
ich
dich
wirklich
liebe
Ya
te
adoré
Ich
habe
dich
schon
verehrt
Y
olvidarte
no
puedo
Und
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Esos
mis
mariachis
negros,
eh
Diese
meine
schwarzen
Mariachis,
he
Tú
y
las
nubes
me
tienen
loco
Du
und
die
Wolken
machen
mich
verrückt
Tú
y
las
nubes
me
van
a
matar
Du
und
die
Wolken
werden
mich
umbringen
Yo
pa
arriba
volteo
muy
poco
Ich
schaue
sehr
selten
nach
oben
Y
tú,
tú
pa
bajo
no
sabes
mirar
Und
du,
du
weißt
nicht,
wie
man
nach
unten
schaut
Qué
voy
a
hacer
Was
soll
ich
tun
Si
de
veras
te
quiero
Wenn
ich
dich
wirklich
liebe
Ya
te
adoré
Ich
habe
dich
schon
verehrt
Y
olvidarte
no
puedo
Und
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Tú
y
las
nubes
me
tienen
loco
Du
und
die
Wolken
machen
mich
verrückt
Si
de
veras
te
quiero
Wenn
ich
dich
wirklich
liebe
Yo
pa
arriba
volteo
muy
poco
Ich
schaue
sehr
selten
nach
oben
Y
olvidarte
no
puedo
Und
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Tú
y
las
nubes
me
tienen
loco
Du
und
die
Wolken
machen
mich
verrückt
Si
de
veras
te
quiero
Wenn
ich
dich
wirklich
liebe
Yo
pa
arriba
volteo
muy
poco
Ich
schaue
sehr
selten
nach
oben
Y
olvidarte
no
puedo
Und
ich
kann
dich
nicht
vergessen
A
ver
ese
aplauso
que
sea
el
reconocimiento
Mal
sehen,
dieser
Applaus
soll
die
Anerkennung
sein
A
este
señor
que
nos
legó
tantas
hermosas
canciones
Für
diesen
Herrn,
der
uns
so
viele
wunderschöne
Lieder
hinterlassen
hat
Para
José
Alfredo
Jiménez
Für
José
Alfredo
Jiménez
Y
para
estos
mariachis,
¡muchas
gracias!
Und
für
diese
Mariachis,
vielen
Dank!
Excelente
música
de
México
(viva)
Exzellente
Musik
aus
Mexiko
(hoch
lebe
sie)
Para
el
maestro
Julio
Jaramillo,
un
gran
maestro
Für
den
Meister
Julio
Jaramillo,
ein
großer
Meister
Otro
atrevimiento
que
tuvimos
hace
muchos
años
Eine
weitere
Kühnheit,
die
wir
vor
vielen
Jahren
hatten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! Feel free to leave feedback.