Lyrics and translation Los Angeles Negros - Popurri
Ojalá
que
le
guste
y
sea
el
agrado
de
cada
uno
de
ustedes
Я
надеюсь,
что
он
вам
понравится
и
понравится
каждому
из
вас
(Claro
que
si)
(Конечно,
да)
¿Se
acuerdan
de
esta,
del
tren
hacia
el
olvido?
Помните
этот
поезд
в
забвение?
Me
dijiste
que
lo
nuestro
era
un
fracaso
Ты
сказал
мне,
что
наше
дело
провалилось
Me
dejé
yo
convencer
por
tus
palabras
Я
позволил
себе
быть
убежденным
твоими
словами
Me
invitaste
a
destruir
lo
compartido
Ты
пригласил
меня
разрушить
общее
Quise
entonces
yo
partir
Тогда
я
хотел
уйти
En
un
viaje
hacia
el
olvido
В
путешествии
в
небытие
Cerrar
la
puerta
y
alejarse
Закройте
дверь
и
уходите
Llegué
pronto
a
la
estación
que
siempre
espera
Я
скоро
доберусь
до
станции,
которая
всегда
ждет
Vi
los
rostros
de
dolor
que
me
llamaban
Я
видел
скорбные
лица,
которые
звали
меня
Y
quedé
clavado
allí
И
я
застрял
там
Con
el
alma
encadenada
С
душой,
скованной
цепями.
El
tren
hacia
el
olvido
ya
partió
Поезд
в
небытие
уже
ушел
Mas
yo
he
quedado
aquí
en
la
estación
Но
я
остался
здесь,
на
станции
Guardaba
en
mi
equipaje
una
ilusión
Я
хранил
в
своем
багаже
иллюзию
Y
ella
no
me
permitió
partir
И
она
не
позволила
мне
уйти
El
tren
hacia
el
olvido
ya
partió
Поезд
в
небытие
уже
ушел
Mas
yo
he
quedado
aquí
en
la
estación
Но
я
остался
здесь,
на
станции
Y
seguiré
cuidando
nuestro
amor
И
я
буду
продолжать
заботиться
о
нашей
любви
Y
seguiré
cuidando
los
recuerdos
И
я
буду
продолжать
заботиться
о
воспоминаниях
Preguntaron
por
ti
Они
спрашивали
о
тебе
¿Qué
pasó,
que
lo
nuestro
terminó?
Что
случилось,
что
наше
все
закончилось?
Preguntaron,
¿por
qué
Они
спросили,
почему
El
amor
se
alejó
de
los
dos?
Любовь
ушла
от
вас
обоих?
Ayer,
¿preguntaron
por
qué
Вчера
они
спрашивали,
почему
Tantos
sueños
dejamos
partir?
Так
много
мечтаний
мы
отпустили?
Ayer,
preguntaron
por
ti
Вчера
они
спрашивали
о
тебе
De
nuestro
amor
О
нашей
любви
De
nuestros
sueños
Из
наших
снов
¿Qué
pasó?
Что
случилось?Что
случилось?
Yo
les
tuve
que
decir
Я
должен
был
им
сказать
Que
ya
todo
terminó
Что
все
уже
закончилось
El
amor
se
nos
murió
Любовь
умерла
для
нас
Todo
en
sueños
se
quedó
Все
в
мечтах
осталось
Una
lágrima
oculté
con
dolor
Одну
слезу
я
спрятал
с
болью
Y
mi
cuerpo
mudo
y
frío
quedó
И
мое
немое,
холодное
тело
осталось
Tanto
tiempo
nos
dijimos
adiós
Так
долго
мы
прощались
Que
aún
me
preguntan
por
ti
Которые
все
еще
спрашивают
меня
о
тебе
Quisiera
no
Я
хотел
бы
не
Quererte
más
Любить
тебя
больше
Pues
tu
amor
me
trae
llanto
Что
ж,
твоя
любовь
вызывает
у
меня
слезы
He
sufrido
tanto,
tanto
Я
так
много
страдал,
так
много
Y
aunque
vivo
en
ti
pensando
И
хотя
я
живу
в
твоих
мыслях,
Quisiera
no
quererte
más
Я
бы
хотел
больше
не
любить
тебя
Quisiera
lejos
Я
бы
хотел
далеко
Hoy
partir
Сегодня
уезжать
Y
contigo
no
encontrarme
И
с
тобой
меня
не
найти
Para
que
no
puedas
darme
Чтобы
ты
не
мог
дать
мне
La
mirada
que
al
tocarme
Взгляд,
который
при
прикосновении
ко
мне
Se
apodera
de
mi
ser
Он
овладевает
всем
моим
существом
Siempre
será
Это
всегда
будет
Igual
mi
llanto
Как
и
мой
плач
Tu
desencanto
Твое
разочарование
Me
hace
sufrir
Это
заставляет
меня
страдать
Sé
que
jamás
Я
знаю,
что
никогда
Podré
marcharme
Я
смогу
уйти
Yo
sin
tu
amor
Я
без
твоей
любви
No
sé
vivir
Я
не
умею
жить
¿Cómo
te
atreves
a
decir
Как
ты
смеешь
говорить
Que
aquí
en
mi
corazón
Что
здесь,
в
моем
сердце
Existe
un
nuevo
amor?
Есть
ли
новая
любовь?
Si
miras
a
mis
ojos
Если
ты
посмотришь
мне
в
глаза
En
ellos
tú
verás
В
них
ты
увидишь
Amor
por
ti
Любовь
к
тебе
Amor
por
ti
Любовь
к
тебе
Amor
por
ti
Любовь
к
тебе
Amor
por
ti
Любовь
к
тебе
Amor
por
ti
Любовь
к
тебе
La
ciudad
sin
mí
Город
без
меня
A
andar
el
mundo
sin
ti
Путешествовать
по
миру
без
тебя
Te
dejo
el
corazón
también
Я
тоже
оставляю
тебе
свое
сердце
Donde
iré
no
estarás
Там,
куда
я
пойду,
тебя
не
будет
Corazón,
¿para
qué?
Сердце,
для
чего?
No
sé
si
un
adiós
Я
не
знаю,
прощаться
ли
мне
Sé
que
otra
vez
tendré
Я
знаю,
что
у
меня
снова
будет
Me
llevo
una
ilusión
sin
fin
Я
несу
с
собой
бесконечную
иллюзию
De
un
constante
vagar
От
постоянного
скитания
Por
mi
ayer
junto
a
ti
За
мой
вчерашний
день
рядом
с
тобой
Me
alejo
Я
ухожу
в
сторону
Pero
oirás
mi
recuerdo
Но
ты
услышишь
мое
воспоминание
Y
en
el
mismo
momento
И
в
тот
же
миг
Me
sentirás
por
dentro
Ты
почувствуешь
меня
изнутри
Como
el
pájaro
al
viento
Как
птица
на
ветру
Como
quieren
la
noche
Как
они
хотят
провести
ночь
Los
amantes
secretos
Тайные
любовники
Tanto
adiós
Так
много
прощай
Vieron
mis
ojos
Они
видели
мои
глаза
Que
ya
no
pueden
llorar
Которые
больше
не
могут
плакать
Tanto
amor
Так
много
любви
Ni
a
tus
enojos
Ни
к
твоим
гневам,
Ya
nadie
más
pude
amar
Больше
никого
я
не
мог
любить
No
habrá
más
lágrimas
de
amor
Больше
не
будет
слез
любви
Mis
penas
solas,
como
yo
Мои
печали
в
одиночестве,
как
и
я
Si
otra
vez,
dices
adiós
Если
еще
раз,
скажи
до
свидания
Tantas
veces
te
has
marchado
Так
много
раз
ты
уходил
Que
una
más,
me
da
igual
Чем
еще
одна,
мне
все
равно
Hoy
te
irás,
me
dirás
adiós
Сегодня
ты
уйдешь,
попрощаешься
со
мной
Y
a
mi
corazón,
no
volverás
И
в
мое
сердце
ты
больше
не
вернешься
De
lo
más
reciente
del
maestro,
Edwin
Alvarado(Guitarra
mía)
Из
последних
работ
маэстро
Эдвина
Альварадо(Моя
гитара)
Guitarra
suena
otra
vez
(acompáñame)
Снова
звучит
гитара
(сопровождай
меня)
Sé
que
esta
noche
Я
знаю,
что
сегодня
вечером
Ya
no
beberé
Я
больше
не
буду
пить
Y
como
un
sauce
lloraré
И,
как
ива,
я
буду
плакать.
Ella
ha
partido
ya
Она
уже
уехала
La
soledad
me
regaló
Одиночество
подарило
мне
Llora
conmigo
Плачь
со
мной
Toca
otra
vez
ahora
Сыграй
еще
раз
сейчас
Llevándose
mis
sueños
Забирая
мои
мечты
Saber
de
mi
dolor
Зная
о
моей
боли
Sé
que
se
ha
ido
para
nunca
más
volver
Я
знаю,
что
он
ушел,
чтобы
никогда
больше
не
вернуться
Esta
noche,
a
mi
ventana
la
luna
no
vendrá
Сегодня
ночью
в
мое
окно
луна
не
войдет
El
gorrión,
también
se
irá
Воробей,
он
тоже
уйдет
Y
solo
moriré
de
amor
И
я
умру
только
от
любви
Guitarra,
acompáñame
Гитара,
пойдем
со
мной
Una
canción
que
está
un
poquito
cómica
y
movida
Песня,
которая
немного
комична
и
трогательна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Sanchez, Oscar Petri Anderle
Attention! Feel free to leave feedback.