Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Te Quiero
Weil ich dich liebe
Por
allá
por
el
año
1968
Damals
im
Jahr
1968
Fue
la
primera
canción
que
se
grabó
con
Ángeles
Negros
War
es
das
erste
Lied,
das
mit
Ángeles
Negros
aufgenommen
wurde
Y
fue
la
que
nos
ha
dado
la
satisfacción
Und
es
war
dasjenige,
das
uns
die
Genugtuung
gegeben
hat
De
durar
42
años,
de
nuestro
querido
compatriota
42
Jahre
zu
bestehen,
von
unserem
lieben
Landsmann
De
Orlando
Salinas,
'Porque
Te
Quiero'
Orlando
Salinas,
'Weil
ich
dich
liebe'
Porque
mi
corazón
late
Weil
mein
Herz
schlägt
Más
fuerte
cuando
te
veo
Stärker,
wenn
ich
dich
sehe
El
alma
se
me
agiganta
Meine
Seele
wird
riesig
Cada
vez
que
en
ti
yo
pienso
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
Porque
mis
tan
solas
noches
Weil
meine
so
einsamen
Nächte
Se
me
arrullan
en
lamento
Sich
in
Klagen
wiegen
Me
doy
cuenta
que
eres
tú
Wird
mir
klar,
dass
du
es
bist
Aquella
a
quien
tanto
quiero
Diejenige,
die
ich
so
sehr
liebe
Porque
mi
corazón
llora
Weil
mein
Herz
weint
Cuando
te
invade
un
tormento
Wenn
dich
ein
Kummer
überfällt
Y
las
estrellas
no
alumbran
Und
die
Sterne
leuchten
nicht
Tanto
como
tu
recuerdo
So
hell
wie
deine
Erinnerung
Porque
paso
todo
el
día
Weil
ich
den
ganzen
Tag
verbringe
Sumido
en
el
embeleso
Versunken
in
Verzückung
Me
doy
cuenta
que
eres
tú
Wird
mir
klar,
dass
du
es
bist
Aquella
a
quien
tanto
quiero
Diejenige,
die
ich
so
sehr
liebe
Porque
mi
corazón
llora
cuando
te
invade
un
tormento
Weil
mein
Herz
weint,
wenn
dich
ein
Kummer
überfällt
Y
las
estrellas
no
alumbran
tanto
como
tu
recuerdo
Und
die
Sterne
leuchten
nicht
so
hell
wie
deine
Erinnerung
Porque
entre
mis
pensamientos,
siempre
el
tuyo
va
primero
Weil
unter
meinen
Gedanken
deiner
immer
zuerst
kommt
Y
me
entristecen
tus
penas,
y
me
alegra
tu
contento
Und
deine
Sorgen
machen
mich
traurig,
und
deine
Freude
macht
mich
froh
Porque
si
no
estás
conmigo
Weil,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Mi
penar
se
hace
más
lento
Mein
Kummer
langsamer
wird
Me
doy
cuenta
que
eres
tú
Wird
mir
klar,
dass
du
es
bist
Aquella
a
quien
tanto
quiero
Diejenige,
die
ich
so
sehr
liebe
Me
doy
cuenta
que
eres
tú
Wird
mir
klar,
dass
du
es
bist
¡Aquella
a
quien
tanto
quiero!
Diejenige,
die
ich
so
sehr
liebe!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Cisneros Salinas
Attention! Feel free to leave feedback.