Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién
pudiera
imaginar
Wer
hätte
sich
vorstellen
können
Que
solo
este
minuto
me
puedes
tú
brindar
Dass
du
mir
nur
diese
Minute
schenken
kannst
Y
yo
que
tantas
veces
he
pensado
en
algo
más
Und
ich,
der
so
oft
an
mehr
gedacht
habe
Si
estuvieras
tú
conmigo
Wenn
du
bei
mir
wärst
Qué
terrible
soledad
Welch
schreckliche
Einsamkeit
Sentir
que,
poco
a
poco,
te
alejas
más
y
más
Zu
fühlen,
dass
du
dich
nach
und
nach
immer
weiter
entfernst
Y
que
solo
un
minuto
me
puedes
tú
brindar
Und
dass
du
mir
nur
eine
Minute
schenken
kannst
Si
solo
soy
tu
amigo
Wenn
ich
nur
dein
Freund
bin
Sentir
la
sensación
Das
Gefühl
zu
haben
De
que
fue
un
sueño
y
nada
más
Dass
es
nur
ein
Traum
war
und
nichts
weiter
Y
toda
mi
felicidad
Und
all
mein
Glück
Se
fue
contigo
Ging
mit
dir
fort
Hoy,
tan
solo
en
mi
dolor
Heute,
ganz
allein
in
meinem
Schmerz
Presiento
que,
de
pena,
tal
vez
no
pueda
más
Ahne
ich,
dass
ich
vor
Kummer
vielleicht
nicht
mehr
kann
Y
que
nada
en
el
mundo
me
pueda
ya
importar
Und
dass
mir
nichts
auf
der
Welt
mehr
wichtig
sein
kann
Si
solo
soy
tu
amigo
Wenn
ich
nur
dein
Freund
bin
Sentir
la
sensación
Das
Gefühl
zu
haben
De
que
fue
un
sueño
y
nada
más
Dass
es
nur
ein
Traum
war
und
nichts
weiter
Y
toda
mi
felicidad
Und
all
mein
Glück
Se
fue
contigo
Ging
mit
dir
fort
Hoy,
tan
solo
en
mi
dolor
Heute,
ganz
allein
in
meinem
Schmerz
Presiento
que,
de
pena,
tal
vez
no
pueda
más
Ahne
ich,
dass
ich
vor
Kummer
vielleicht
nicht
mehr
kann
Y
que
nada
en
el
mundo
me
pueda
ya
importar
Und
dass
mir
nichts
auf
der
Welt
mehr
wichtig
sein
kann
Si
solo
soy
tu
amigo
Wenn
ich
nur
dein
Freund
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Rivas Valdebenito
Album
La Cita
date of release
01-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.