Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Me Has Herido Tanto
Du hast mich so sehr verletzt
Tú
me
has
herido
tanto
el
sentimiento
Du
hast
mich
so
sehr
verletzt
Que
ya
no
sé
en
verdad
Dass
ich
wirklich
nicht
mehr
weiß
Ni
lo
que
siento
Nicht
einmal,
was
ich
fühle
Te
burlaste
de
mi
Du
hast
dich
über
mich
lustig
gemacht
Haciéndome
sufrir
Und
hast
mich
leiden
lassen
Dejándome
perdido
Mich
verloren
zurücklassend
En
esta
soledad
In
dieser
Einsamkeit
Lo
cierto
es
que
pensé
Die
Wahrheit
ist,
ich
dachte
Por
un
momento
Für
einen
Moment
Pensé
que
yo
me
estaba
enloqueciendo
Ich
dachte,
ich
würde
verrückt
werden
Pero
lo
conseguí
Aber
ich
habe
es
geschafft
Y
te
arranqué
de
mi
Und
ich
habe
dich
aus
mir
herausgerissen
La
herida
está
sangrando
Die
Wunde
blutet
Pero
sobreviví
Aber
ich
habe
überlebt
¡Ay
amor,
que
cosas
de
esta
vida!
Ach
Liebste,
welch'
Launen
dieses
Lebens!
Esta
vida
que
nos
quita
y
que
nos
da
felicidad
Dieses
Leben,
das
uns
nimmt
und
uns
Glück
gibt
Corazón,
espinas
del
camino
Liebste,
Dornen
auf
dem
Weg,
Que
nos
hiere
si
tratamos
de
arrancarlas
Die
uns
verletzen,
wenn
wir
versuchen,
sie
herauszureißen
Si
tratamos
de
arrancar
las
rosas
de
un
rosal
Wenn
wir
versuchen,
die
Rosen
von
einem
Rosenstrauch
zu
reißen
Tú
me
has
herido
tanto
el
sentimiento
Du
hast
mich
so
sehr
verletzt
Que
ya
no
sé
en
verdad
Dass
ich
wirklich
nicht
mehr
weiß
Ni
lo
que
siento
Nicht
einmal,
was
ich
fühle
Pero
lo
conseguí
Aber
ich
habe
es
geschafft
Y
te
arranqué
de
mi
Und
ich
habe
dich
aus
mir
herausgerissen
La
herida
está
sangrando
Die
Wunde
blutet
Pero
sobreviví
Aber
ich
habe
überlebt
¡Ay
amor,
que
cosas
de
esta
vida!
Ach
Liebste,
welch'
Launen
dieses
Lebens!
Esta
vida
que
nos
quita
y
que
nos
da
felicidad
Dieses
Leben,
das
uns
nimmt
und
uns
Glück
gibt
Corazón,
espinas
del
camino
Liebste,
Dornen
auf
dem
Weg,
Que
nos
hiere
si
tratamos
de
arrancarlas
Die
uns
verletzen,
wenn
wir
versuchen,
sie
herauszureißen
Si
tratamos
de
arrancar
las
rosas
de
un
rosal
Wenn
wir
versuchen,
die
Rosen
von
einem
Rosenstrauch
zu
reißen
¡Ay
amor,
que
cosas
de
esta
vida!
Ach
Liebste,
welch'
Launen
dieses
Lebens!
Esta
vida
que
nos
quita
y
que
nos
da
felicidad
Dieses
Leben,
das
uns
nimmt
und
uns
Glück
gibt
Corazón,
espinas
del
camino
Liebste,
Dornen
auf
dem
Weg,
Que
nos
hiere
si
tratamos
de
arrancarlas
Die
uns
verletzen,
wenn
wir
versuchen,
sie
herauszureißen
Si
tratamos
de
arrancarlas...
Wenn
wir
versuchen,
sie
herauszureißen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.