Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Volveré - Live
Und ich werde zurückkehren - Live
Amor,
adiós
Liebe,
lebe
wohl
No
se
puede
continuar
Es
kann
nicht
weitergehen
Ya
la
magia
terminó
Die
Magie
ist
schon
vorbei
Ahora
tengo
que
marchar
Jetzt
muss
ich
gehen
Será
mejor
Es
wird
besser
sein
Seguir
nuestra
soledad
Unsere
Einsamkeit
weiterzuleben
Si
hoy
el
cielo
se
cubrió
Wenn
sich
heute
der
Himmel
bedeckt
hat
Quizás
mañana
brille
el
sol
Vielleicht
scheint
morgen
die
Sonne
No
sufras
(más)
Leide
nicht
(mehr)
(Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás)
(Vielleicht
liegt
morgen
unser
Weinen
hinter
uns)
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
Und
wenn
du
mir
sagst,
dass
deine
Liebe
auf
mich
warten
wird
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará
Werde
ich
das
Licht
haben,
das
meinen
Pfad
erleuchtet
Y
volveré
Und
ich
werde
zurückkehren
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Wie
ein
Vogel,
der
zu
seinem
Nest
zurückkehrt
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Du
wirst
sehen,
dass
ich
bald
zurückkehre
und
bleiben
werde
Con
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
Mit
diesem
Frieden,
den
du
mir
immer,
immer
gibst
Que
tú
me
das
Den
du
mir
gibst
Ese
aplauso
es
para
ustedes
Dieser
Applaus
ist
für
euch
Para
el
público
más
hermoso
del
mundo
que
es...
Für
das
wunderbarste
Publikum
der
Welt,
das
ist...
La
república
mexicana
Die
mexikanische
Republik
Y
cantamos
de
nuevo,
y
dice
Und
wir
singen
nochmal,
und
es
heißt
No
sufras
(más)
Leide
nicht
(mehr)
(Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás)
(Vielleicht
liegt
morgen
unser
Weinen
hinter
uns)
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
Und
wenn
du
mir
sagst,
dass
deine
Liebe
auf
mich
warten
wird
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará
Werde
ich
das
Licht
haben,
das
meinen
Pfad
erleuchtet
Y
volveré
Und
ich
werde
zurückkehren
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Wie
ein
Vogel,
der
zu
seinem
Nest
zurückkehrt
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Du
wirst
sehen,
dass
ich
bald
zurückkehre
und
bleiben
werde
Con
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
Mit
diesem
Frieden,
den
du
mir
immer,
immer
gibst
Que
tú
me
das
Den
du
mir
gibst
Y
volveré
Und
ich
werde
zurückkehren
A
tus
brazos
caeré
In
deine
Arme
werde
ich
fallen
Las
estrellas
brillarán
Die
Sterne
werden
leuchten
Nuestro
amor
(renacerá)
Unsere
Liebe
(wird
wiedergeboren)
¡Gracias,
México!
Danke,
Mexiko!
¡Gracias!,
¡gracias,
Vive
Latino!
Danke!,
Danke,
Vive
Latino!
Gracias
por
estar
esta
noche
con
nosotros
Danke,
dass
ihr
heute
Abend
bei
uns
seid
Somos
sus
eternos
agradecidos
Wir
sind
euch
ewig
dankbar
Este
grupo
que
ahora
es
chileno-mexicano
Diese
Gruppe,
die
jetzt
chilenisch-mexikanisch
ist
Los
Ángeles
Negros
Los
Ángeles
Negros
¡Renacerá!
Wird
wiedergeboren!
Sí,
amigos,
esta
es
la
fiesta
grande
Ja,
Freunde,
das
ist
das
große
Fest
Esta
es
la
fiesta
bonita,
ya
nos
vamos
Das
ist
das
schöne
Fest,
wir
gehen
jetzt
¡Muchas
gracias!
Vielen
Dank!
Estuvimos
muy
contentos,
ha
sido
un
honor
Wir
waren
sehr
glücklich,
es
war
eine
Ehre
Un
privilegio,
un
orgullo
estar
aquí
ante
este
público
bonito
Ein
Privileg,
ein
Stolz,
hier
vor
diesem
wunderbaren
Publikum
zu
stehen
El
público
hermoso
de
México,
¡muchas
gracias!
Das
wunderbare
Publikum
von
Mexiko,
vielen
Dank!
Somos
sus
amigos
de
siempre
Wir
sind
eure
Freunde
für
immer
Los
Ángeles,
Los
Ángeles,
Los
Ángeles,
Los
Ángeles,
Los
Ángeles
¿qué?
(Negros)
Los
Ángeles,
Los
Ángeles,
Los
Ángeles,
Los
Ángeles,
Los
Ángeles
was?
(Negros)
Ya
nos
vamos,
¡muchas
gracias!,
¡hasta
la
vista!
(¡gracias,
gente
bonita!)
Wir
gehen
jetzt,
vielen
Dank!,
Auf
Wiedersehen!
(Danke,
ihr
wunderbaren
Leute!)
Vive
Latino
2015,
¡muchas
gracias!,
sus
amigos
de
siempre
Los
Ángeles
Negros,
¡muchas
gracias!
Vive
Latino
2015,
vielen
Dank!,
eure
Freunde
für
immer
Los
Ángeles
Negros,
vielen
Dank!
Síganla
pasando
bonito
Habt
weiterhin
eine
schöne
Zeit
¡Muchas
gracias!
Vielen
Dank!
Qué
linda
noche,
qué
linda
noche,
qué
lindo
público
(¡muchas
gracias!,
¡gracias!)
Was
für
eine
schöne
Nacht,
was
für
eine
schöne
Nacht,
was
für
ein
tolles
Publikum
(Vielen
Dank!,
Danke!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augusto Alguero Alguero, Alain Barriere, Camilo Murillo Jenero
Attention! Feel free to leave feedback.