Lyrics and translation Los Bacanes del Sur - De Raspachin a Patrón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Raspachin a Patrón
От батрака до босса
antes
era
un
raspachin
Раньше
я
был
батраком,
ahora
soy
un
patron
а
теперь
я
босс.
los
que
raspaban
conmigo
Те,
кто
батрачили
со
мной,
me
siguen
por
donde
voy
следуют
за
мной
повсюду.
tengo
billete
de
sobra
У
меня
денег
куры
не
клюют,
y
mujeres
por
monton
и
женщин
— целая
толпа.
voy
por
distintas
ciudades
y
en
todas
partes
recogo
polvo
Я
езжу
по
разным
городам,
и
везде
собираю
"пыль".
y
eso
20
toneladas
en
cada
viaje
И
это
20
тонн
за
каждую
поездку,
son
las
que
logro
вот
что
мне
удается.
no
niego
soy
Colombiano
Не
скрываю,
я
колумбиец,
y
para
muchos
soy
mexicano
а
для
многих
я
мексиканец.
tengo
contacto
en
Bolivia
У
меня
связи
в
Боливии,
y
en
ecuador
и
в
Эквадоре.
mi
puerto
principal
es
tumaco
Мой
главный
порт
— Тумако,
de
hay
despacho
pa
new
york
оттуда
отправляю
в
Нью-Йорк.
(echele
bacanes
que
aqui
esta
el
patron
y
es
el
que
manda)
(Давай,
ребята,
здесь
босс,
и
он
главный!)
hoy
digo
a
los
raspachines
Сегодня
я
говорю
батракам:
vamos
pa'lante
y
andemos
ligero
"Вперед,
и
побыстрее,"
porque
aqui
en
esta
vida
no
hay
otra
forma
de
ganar
dinero
потому
что
в
этой
жизни
нет
другого
способа
заработать
деньги.
hoy
vivo
mi
vida
feliz
Сегодня
я
живу
счастливой
жизнью,
disfrutando
muentras
me
muero
наслаждаюсь,
пока
не
умру.
cuando
termino
mis
giras
Когда
заканчиваю
свои
поездки,
con
mis
amigos
с
друзьями
me
voy
de
parranda
иду
в
загул.
tomamos
wiskey
del
fino
Пьем
изысканный
виски
acompañados
de
unas
lindas
damas
в
компании
прекрасных
дам.
y
los
bacanes
del
sur
А
"Bacanes
del
Sur"
son
mis
parceros
en
todas
mis
farras
— мои
кореша
во
всех
моих
кутежах.
tengo
muchos
carros
finos
У
меня
много
дорогих
машин,
tambien
muchas
propiedades
также
много
недвижимости.
a
new
York
voy
en
mi
propio
avion
В
Нью-Йорк
летаю
на
собственном
самолете.
el
raspachin
ahora
es
un
patrón
Бывший
батрак
теперь
босс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): milton cesar mesa ortega
Attention! Feel free to leave feedback.