Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como el viento
Wie der Wind
Mi
vida,
mi
amor
Mein
Leben,
meine
Liebe
Para
que
te
enamores
del
huracán
musical
Damit
du
dich
in
den
musikalischen
Wirbelsturm
verliebst
Los
Bam
Band,
mami
Los
Bam
Band,
Mami
Hoy
me
he
dado
cuenta
que
me
ofende
tu
amistad
Heute
wurde
mir
klar,
dass
mich
deine
Freundschaft
kränkt
Mi
corazón
espera
más
y
no
lo
entiende
Mein
Herz
erwartet
mehr
und
versteht
es
nicht
Hoy
me
he
dado
cuenta
que
no
somos
amigos
nada
más
Heute
wurde
mir
klar,
dass
wir
nicht
nur
Freunde
sind
Que,
sin
pensarlo,
te
empecé
a
extrañar
cada
momento
Dass
ich,
ohne
nachzudenken,
anfing,
dich
jeden
Moment
zu
vermissen
Es
como
el
viento
(es
como
el
viento)
Es
ist
wie
der
Wind
(es
ist
wie
der
Wind)
Que
lo
siento,
pero
nunca
puedo
verlo
(es
como
el
viento)
Ich
spüre
ihn,
aber
ich
kann
ihn
nie
sehen
(es
ist
wie
der
Wind)
Este
amor
es
algo
similar
Diese
Liebe
ist
etwas
Ähnliches
Tú
nunca
me
has
dicho
que
me
amas,
pero
lo
siento
en
tu
mirada
Du
hast
mir
nie
gesagt,
dass
du
mich
liebst,
aber
ich
spüre
es
in
deinem
Blick
Es
como
el
viento
(es
como
el
viento)
Es
ist
wie
der
Wind
(es
ist
wie
der
Wind)
Cuando
respiro
le
da
vida
a
mi
cuerpo
(es
como
el
viento)
Wenn
ich
atme,
gibt
er
meinem
Körper
Leben
(es
ist
wie
der
Wind)
Este
amor
es
algo
similar
Diese
Liebe
ist
etwas
Ähnliches
Tú
nunca
me
has
dicho
lo
que
sientes
Du
hast
mir
nie
gesagt,
was
du
fühlst
Pero
mi
corazón
presiente
que
hay
algo
más
Aber
mein
Herz
ahnt,
dass
da
mehr
ist
Hoy
me
he
dado
cuenta
que
no
somos
amigos
nada
más
Heute
wurde
mir
klar,
dass
wir
nicht
nur
Freunde
sind
Que,
sin
pensarlo,
te
empecé
a
extrañar
cada
momento
Dass
ich,
ohne
nachzudenken,
anfing,
dich
jeden
Moment
zu
vermissen
Y
me
pregunto
si
es
cierto,
si
es
solo
un
secreto
Und
ich
frage
mich,
ob
es
wahr
ist,
ob
es
nur
ein
Geheimnis
ist
Si
hay
algo
contigo
o
somos
solo
amigos
Ob
da
etwas
zwischen
uns
ist
oder
ob
wir
nur
Freunde
sind
Es
como
el
viento
(es
como
el
viento)
Es
ist
wie
der
Wind
(es
ist
wie
der
Wind)
Cuando
respiro
le
da
vida
a
mi
cuerpo
(es
como
el
viento)
Wenn
ich
atme,
gibt
er
meinem
Körper
Leben
(es
ist
wie
der
Wind)
Este
amor
es
algo
similar
Diese
Liebe
ist
etwas
Ähnliches
Tú
nunca
me
has
dicho
lo
que
sientes
Du
hast
mir
nie
gesagt,
was
du
fühlst
Pero
mi
corazón
presiente
que
hay
algo
más
(uh,
naraná)
Aber
mein
Herz
ahnt,
dass
da
mehr
ist
(uh,
naraná)
Es
como
el
viento
(es
como
el
viento)
Es
ist
wie
der
Wind
(es
ist
wie
der
Wind)
Que
lo
siento,
pero
nunca
puedo
verlo
(es
como
el
viento)
Ich
spüre
ihn,
aber
ich
kann
ihn
nie
sehen
(es
ist
wie
der
Wind)
Este
amor
es
algo
similar
Diese
Liebe
ist
etwas
Ähnliches
Tú
nunca
me
has
dicho
lo
que
sientes
Du
hast
mir
nie
gesagt,
was
du
fühlst
Pero
mi
corazón
presiente
que
hay
algo
más
Aber
mein
Herz
ahnt,
dass
da
mehr
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Palomino Duque
Attention! Feel free to leave feedback.