Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
amor
dice
me
voy,
Wenn
die
Liebe
sagt,
ich
gehe,
Cuando
el
amor
un
día
se
va,
Wenn
die
Liebe
eines
Tages
geht,
Tu
no
lo
intentes
detener
porque
si
es
tuyo
volverá
Versuche
nicht,
sie
aufzuhalten,
denn
wenn
sie
dir
gehört,
wird
sie
zurückkehren.
Entre
dos,
ya
se
sabe
que
uno
siempre
quiere
más,
Zwischen
zwei,
weiß
man,
dass
einer
immer
mehr
will,
Así
es,
aunque
a
veces
no
lo
queremos
pensar
So
ist
es,
auch
wenn
wir
manchmal
nicht
daran
denken
wollen.
Tu
y
yo,
que
digamos
no
hemos
sido
la
excepción,
Du
und
ich,
sagen
wir
mal,
waren
keine
Ausnahme,
De
perdernos
por
no
hablar
cuando
hay
que
hablar.
Uns
zu
verlieren,
weil
wir
nicht
reden,
wenn
wir
reden
müssen.
Tu
no
me
digas
cual
es
mi
camino,
cual
es
mi
destino
porque
ya
lo
se,
Sag
mir
nicht,
was
mein
Weg
ist,
was
mein
Schicksal
ist,
denn
ich
weiß
es
schon,
No
vendas
más
que
el
cielo
es
amarillo
Verkaufe
nicht
mehr,
dass
der
Himmel
gelb
ist,
Ni
que
el
fuego
es
frío
que
ya
te
calé,
Noch
dass
das
Feuer
kalt
ist,
ich
habe
dich
durchschaut,
Tu
eres
lluvia
con
sol,no
te
puedo
creer.
Du
bist
Regen
mit
Sonne,
ich
kann
dir
nicht
glauben.
Yo
me
creído
lo
que
tu
has
querido
Ich
habe
geglaubt,
was
du
wolltest,
Yo
por
ti
he
fingido
que
todo
iba
bien
Ich
habe
für
dich
so
getan,
als
ob
alles
gut
wäre,
Y
me
deje
el
presente
en
el
olvido
Und
ich
habe
die
Gegenwart
in
der
Vergessenheit
gelassen,
Porque
te
quería
como
hay
que
querer
Weil
ich
dich
liebte,
wie
man
lieben
muss,
Y
aunque
te
dejo
yo,yo
sé
que
dormiré.
Und
obwohl
ich
dich
verlasse,
weiß
ich,
dass
ich
schlafen
werde.
Díselo,
si
en
tu
boca
se
detiene
una
verdad,
cuéntale,
Sag
es
ihr,
wenn
sich
in
deinem
Mund
eine
Wahrheit
verbirgt,
erzähl
es
ihr,
Si
un
duda
no
te
deja
respirar
díselo,
y
no
pretendas
Wenn
ein
Zweifel
dich
nicht
atmen
lässt,
sag
es
ihr,
und
erwarte
nicht,
Que
el
silencio
hable
por
ti,y
no
pierdas
lo
que
quieres
Dass
die
Stille
für
dich
spricht,
und
verliere
nicht,
was
du
willst,
Por
no
hablar.
Weil
du
nicht
sprichst.
Tu
no
me
digas
cual
es
mi
camino,
cual
es
mi
destino
porque
ya
lo
se,
Sag
mir
nicht,
was
mein
Weg
ist,
was
mein
Schicksal
ist,
denn
ich
weiß
es
schon,
No
vendas
más
que
el
cielo
es
amarillo
Verkaufe
nicht
mehr,
dass
der
Himmel
gelb
ist,
Ni
que
el
fuego
es
frío
que
ya
te
calé
Noch
dass
das
Feuer
kalt
ist,
ich
habe
dich
durchschaut,
Tu
eres
lluvia
con
sol
no
te
puedo
creer
Du
bist
Regen
mit
Sonne,
ich
kann
dir
nicht
glauben.
Yo
me
creído
lo
que
tu
has
querido
Ich
habe
geglaubt,
was
du
wolltest,
Yo
por
ti
he
fingido
que
todo
iba
bien,
Ich
habe
für
dich
so
getan,
als
ob
alles
gut
wäre,
Y
me
deje
el
presente
en
el
olvido
Und
ich
habe
die
Gegenwart
in
der
Vergessenheit
gelassen,
Porque
te
quería
como
hay
que
querer,
Weil
ich
dich
liebte,
wie
man
lieben
muss,
Y
aunque
te
dejo
yo,yo
sé
que
dormiré.
Und
obwohl
ich
dich
verlasse,
weiß
ich,
dass
ich
schlafen
werde.
Tu
no
me
digas
cual
es
mi
camino
cual
es
mi
destino
porque
ya
lo
se,
Sag
mir
nicht,
was
mein
Weg
ist,
was
mein
Schicksal
ist,
denn
ich
weiß
es
schon,
No
vendas
mas
que
el
cielo
es
amarillo
ni
que
el
fuego
es
Verkaufe
nicht
mehr,
dass
der
Himmel
gelb
ist,
noch
dass
das
Feuer
Frio
que
ya
te
cale,
tu
eres
lluvia
con
sol
no
te
puedo
creer.
kalt
ist,
ich
habe
dich
durchschaut,
du
bist
Regen
mit
Sonne,
ich
kann
dir
nicht
glauben.
Yo
me
creído
lo
que
tu
as
querido
yo
por
ti
he
fingido
que
todo
iba
Ich
habe
geglaubt,
was
du
wolltest,
ich
habe
für
dich
so
getan,
als
ob
alles
Bien,y
me
deje
el
presente
en
el
olvido
porque
te
queria
gut
wäre,
und
ich
habe
die
Gegenwart
in
der
Vergessenheit
gelassen,
weil
ich
dich
liebte,
Como
hay
que
querer,y
aunque
te
dejo
yo,
yo
se
que
dormiré.
wie
man
lieben
muss,
und
obwohl
ich
dich
verlasse,
weiß
ich,
dass
ich
schlafen
werde.
Ya
me
da
igual,si
vienes
o
te
vas,
Es
ist
mir
jetzt
egal,
ob
du
kommst
oder
gehst,
Ya
me
da
igual,ya
no
te
creo
mas
ya
me
da
igual,
Es
ist
mir
jetzt
egal,
ich
glaube
dir
nicht
mehr,
es
ist
mir
egal,
Y
no
me
digas
más.
Und
sag
mir
nichts
mehr.
Tu
no
me
digas
cual
es
mi
camino
cual
es
mi
destino
porque
ya
lo
se,
Sag
mir
nicht,
was
mein
Weg
ist,
was
mein
Schicksal
ist,
denn
ich
weiß
es
schon,
No
vendas
mas
que
el
cielo
es
amarillo
ni
que
el
fuego
es
frio
Verkaufe
nicht
mehr,
dass
der
Himmel
gelb
ist,
noch
dass
das
Feuer
kalt
ist,
Porque
ya
te
calé,
tu
eres
lluvia
con
sol
y
no
te
puedo
creer.
denn
ich
habe
dich
durchschaut,
du
bist
Regen
mit
Sonne,
und
ich
kann
dir
nicht
glauben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ramon cortes, juan cortés
Attention! Feel free to leave feedback.