Lyrics and translation Los Banis - Entre Dos
Cuando
el
amor
dice
me
voy,
Когда
любовь
говорит
"я
ухожу",
Cuando
el
amor
un
día
se
va,
Когда
любовь
однажды
уходит,
Tu
no
lo
intentes
detener
porque
si
es
tuyo
volverá
Ты
не
пытайся
ее
удержать,
потому
что,
если
она
твоя,
она
вернется.
Entre
dos,
ya
se
sabe
que
uno
siempre
quiere
más,
Между
двумя,
как
известно,
один
всегда
хочет
большего,
Así
es,
aunque
a
veces
no
lo
queremos
pensar
Так
и
есть,
хотя
иногда
мы
не
хотим
об
этом
думать.
Tu
y
yo,
que
digamos
no
hemos
sido
la
excepción,
Ты
и
я,
скажем
так,
не
были
исключением,
De
perdernos
por
no
hablar
cuando
hay
que
hablar.
Мы
теряли
друг
друга,
не
разговаривая,
когда
нужно
было
говорить.
Tu
no
me
digas
cual
es
mi
camino,
cual
es
mi
destino
porque
ya
lo
se,
Не
говори
мне,
какой
у
меня
путь,
какая
у
меня
судьба,
потому
что
я
уже
знаю.
No
vendas
más
que
el
cielo
es
amarillo
Не
рассказывай
больше,
что
небо
желтое,
Ni
que
el
fuego
es
frío
que
ya
te
calé,
И
что
огонь
холодный,
я
тебя
уже
раскусил.
Tu
eres
lluvia
con
sol,no
te
puedo
creer.
Ты
как
дождь
с
солнцем,
я
не
могу
тебе
поверить.
Yo
me
creído
lo
que
tu
has
querido
Я
поверил
в
то,
что
ты
хотела,
Yo
por
ti
he
fingido
que
todo
iba
bien
Я
ради
тебя
притворялся,
что
все
хорошо.
Y
me
deje
el
presente
en
el
olvido
И
оставил
настоящее
в
забвении,
Porque
te
quería
como
hay
que
querer
Потому
что
любил
тебя
так,
как
нужно
любить.
Y
aunque
te
dejo
yo,yo
sé
que
dormiré.
И
хотя
я
тебя
оставляю,
я
знаю,
что
буду
спать
спокойно.
Díselo,
si
en
tu
boca
se
detiene
una
verdad,
cuéntale,
Скажи
это,
если
у
тебя
на
языке
вертится
правда,
расскажи
ей.
Si
un
duda
no
te
deja
respirar
díselo,
y
no
pretendas
Если
сомнение
не
дает
тебе
дышать,
скажи
это,
и
не
надейся,
Que
el
silencio
hable
por
ti,y
no
pierdas
lo
que
quieres
Что
молчание
будет
говорить
за
тебя,
и
не
теряй
то,
что
хочешь,
Por
no
hablar.
Из-за
нежелания
говорить.
Tu
no
me
digas
cual
es
mi
camino,
cual
es
mi
destino
porque
ya
lo
se,
Не
говори
мне,
какой
у
меня
путь,
какая
у
меня
судьба,
потому
что
я
уже
знаю.
No
vendas
más
que
el
cielo
es
amarillo
Не
рассказывай
больше,
что
небо
желтое,
Ni
que
el
fuego
es
frío
que
ya
te
calé
И
что
огонь
холодный,
я
тебя
уже
раскусил.
Tu
eres
lluvia
con
sol
no
te
puedo
creer
Ты
как
дождь
с
солнцем,
я
не
могу
тебе
поверить.
Yo
me
creído
lo
que
tu
has
querido
Я
поверил
в
то,
что
ты
хотела,
Yo
por
ti
he
fingido
que
todo
iba
bien,
Я
ради
тебя
притворялся,
что
все
хорошо.
Y
me
deje
el
presente
en
el
olvido
И
оставил
настоящее
в
забвении,
Porque
te
quería
como
hay
que
querer,
Потому
что
любил
тебя
так,
как
нужно
любить.
Y
aunque
te
dejo
yo,yo
sé
que
dormiré.
И
хотя
я
тебя
оставляю,
я
знаю,
что
буду
спать
спокойно.
Tu
no
me
digas
cual
es
mi
camino
cual
es
mi
destino
porque
ya
lo
se,
Не
говори
мне,
какой
у
меня
путь,
какая
у
меня
судьба,
потому
что
я
уже
знаю.
No
vendas
mas
que
el
cielo
es
amarillo
ni
que
el
fuego
es
Не
рассказывай
больше,
что
небо
желтое,
и
что
огонь
холодный,
Frio
que
ya
te
cale,
tu
eres
lluvia
con
sol
no
te
puedo
creer.
Я
тебя
уже
раскусил.
Ты
как
дождь
с
солнцем,
я
не
могу
тебе
поверить.
Yo
me
creído
lo
que
tu
as
querido
yo
por
ti
he
fingido
que
todo
iba
Я
поверил
в
то,
что
ты
хотела,
я
ради
тебя
притворялся,
что
все
хорошо,
Bien,y
me
deje
el
presente
en
el
olvido
porque
te
queria
И
оставил
настоящее
в
забвении,
потому
что
любил
тебя
Como
hay
que
querer,y
aunque
te
dejo
yo,
yo
se
que
dormiré.
Так,
как
нужно
любить,
и
хотя
я
тебя
оставляю,
я
знаю,
что
буду
спать
спокойно.
Ya
me
da
igual,si
vienes
o
te
vas,
Мне
уже
все
равно,
придешь
ты
или
уйдешь,
Ya
me
da
igual,ya
no
te
creo
mas
ya
me
da
igual,
Мне
уже
все
равно,
я
тебе
больше
не
верю,
мне
уже
все
равно,
Y
no
me
digas
más.
И
не
говори
мне
больше
ничего.
Tu
no
me
digas
cual
es
mi
camino
cual
es
mi
destino
porque
ya
lo
se,
Не
говори
мне,
какой
у
меня
путь,
какая
у
меня
судьба,
потому
что
я
уже
знаю.
No
vendas
mas
que
el
cielo
es
amarillo
ni
que
el
fuego
es
frio
Не
рассказывай
больше,
что
небо
желтое,
и
что
огонь
холодный,
Porque
ya
te
calé,
tu
eres
lluvia
con
sol
y
no
te
puedo
creer.
Потому
что
я
тебя
уже
раскусил.
Ты
как
дождь
с
солнцем,
и
я
не
могу
тебе
поверить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ramon cortes, juan cortés
Attention! Feel free to leave feedback.