Lyrics and translation Los Barón De Apodaca - Aca Entre Nos - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aca Entre Nos - Remastered
Между нами - Ремастеринг
Por
presumir
Чтобы
похвастаться,
A
mis
amigos
les
conte
Друзьям
своим
я
рассказал,
Que
en
el
amor
Что
в
любви
Ninguna
pena
me
aniquila
Никакая
боль
меня
не
сломит.
Que
pa\'
probarlo
Что
чтобы
доказать
это,
De
tus
besos
me
olvide
О
твоих
поцелуях
я
забыл,
Y
me
bastaron
И
мне
хватило
Unos
tragos
de
tequila
Нескольких
глотков
текилы.
Les
platique
Я
рассказал
им,
Que
me
encontre
Что
встретил
Con
otro
amor
Другую
любовь,
Y
que
en
sus
brazos
И
что
в
ее
объятиях
Fui
dejando
de
quererte
Я
перестал
любить
тебя.
Que
te
aborrezco
Что
я
ненавижу
тебя
Desde
el
dia
de
tu
traicion
Со
дня
твоей
измены,
Y
que
hay
momentos
И
что
бывают
моменты,
Que
he
deseado
Когда
я
желал
Hasta
tu
muerte
Даже
твоей
смерти.
Aca
entre
nos
quiero
Между
нами,
я
хочу,
Que
sepas
la
verdad
Чтобы
ты
знала
правду:
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
перестал
тебя
обожать.
Alla
en
mi
triste
soledad
Там,
в
моей
печальной
одиночестве,
Me
han
dado
ganas
У
меня
было
желание
De
gritar
salir
corriendo
Крикнуть,
выбежать,
Que
es
lo
que
ha
sido
Что
случилось
De
tu
vida
С
твоей
жизнью.
Aca
entre
nos
Между
нами,
Siempre
te
voy
a
recordar
Я
всегда
буду
тебя
помнить.
Y
hoy
que
a
mi
lado
И
теперь,
когда
рядом
со
мной
Ya
no
estas
Тебя
больше
нет,
No
queda
mas
Мне
остается
лишь
Que
ya
no
puedo
soportar
Что
я
больше
не
могу
терпеть,
Que
estoy
odiando
Что
я
ненавижу,
Sin
odiar
porque
Не
ненавидя,
потому
что
Respiro
por
la
herida
Я
дышу
этой
раной.
Les
platique
Я
рассказал
им,
Que
me
encontre
Что
встретил
Con
otro
amor
Другую
любовь,
Y
que
en
sus
brazos
И
что
в
ее
объятиях
Fui
dejando
de
quererte
Я
перестал
любить
тебя.
Que
te
aborrezco
Что
я
ненавижу
тебя
Desde
el
dia
de
tu
traicion
Со
дня
твоей
измены,
Y
que
hay
momentos
И
что
бывают
моменты,
Que
he
deseado
Когда
я
желал
Hasta
tu
muerte
Даже
твоей
смерти.
Aca
entre
nos
quiero
Между
нами,
я
хочу,
Que
sepas
la
verdad
Чтобы
ты
знала
правду:
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
перестал
тебя
обожать.
Alla
en
mi
triste
soledad
Там,
в
моей
печальной
одиночестве,
Me
han
dado
ganas
У
меня
было
желание
De
gritar
salir
corriendo
Крикнуть,
выбежать,
Que
es
lo
que
ha
sido
Что
случилось
De
tu
vida
С
твоей
жизнью.
Aca
entre
nos
Между
нами,
Siempre
te
voy
a
recordar
Я
всегда
буду
тебя
помнить.
Y
hoy
que
a
mi
lado
И
теперь,
когда
рядом
со
мной
Ya
no
estas
Тебя
больше
нет,
No
queda
mas
Мне
остается
лишь
Que
ya
no
puedo
soportar
Что
я
больше
не
могу
терпеть,
Que
estoy
odiando
Что
я
ненавижу,
Sin
odiar
porque
Не
ненавидя,
потому
что
Respiro
por
la
herida
Я
дышу
этой
раной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Urieta
Attention! Feel free to leave feedback.