Los Barón De Apodaca - El Hombre Que Mas Te Amo (Versión Acustico) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Barón De Apodaca - El Hombre Que Mas Te Amo (Versión Acustico)




El Hombre Que Mas Te Amo (Versión Acustico)
Человек, который любит тебя больше всех (Акустическая версия)
De tanto andar por la vida hijo de mi corazón
За долгие годы моей жизни, сын мой,
Me estan pesando los años el cuerpo se me canso
Годы тяготят меня, тело устало.
Talvez se aserca el momento que abre de decirte adiós
Возможно, приближается момент, когда мне придется сказать тебе «прощай».
Cuando ya no este contigo quien tus mejillas beso
Когда меня не станет, кто поцелует твои щеки?
El que aveces te abrazaba y aveces te regaño
Кто иногда обнимал тебя, а иногда ругал?
Recuerda que fue tu padre el hombre que mas te amo
Помни, что это был твой отец, человек, который любил тебя больше всех.
Si un dia recuerdas al viejo que se preocupo por ti
Если однажды ты вспомнишь старика, который заботился о тебе,
So de el quisieras un beso y ya no me emcuentro aquí
Если ты захочешь поцеловать его, а меня уже не будет здесь,
A tu madre pidele uno de tantos que yo le di
Попроси у своей матери один из тех многих поцелуев, что я ей дарил.
Aya en tu mas tierna infancia yo en mis brazos te arrulle cuando en la tumba me lleves en tus ombros hijo esa vez vas a pagarme con una las mil que yo te carge
Там, в твоем нежном детстве, я баюкал тебя на руках. Когда ты понесешь меня на своих плечах к могиле, сын, в тот раз ты отплатишь мне за одну из тысячи раз, что я носил тебя.
Mira por donde caminas que no resbale tu pie
Смотри, куда ступаешь, чтобы не оступилась твоя нога.
Procura seguir mis pasos donde firme camine
Старайся идти по моим стопам, там, где я твердо шел.
Y ebita topar con piedras con las que yo tropeze
И избегай камней, о которые я спотыкался.
Cuando eztrañes a tu padre que al cielo se fue con dios
Когда ты будешь скучать по своему отцу, который ушел на небеса к Богу,
Si quisieras abrazarlo o demostrarle tu amor
Если захочешь обнять его или показать свою любовь,
Los besos que le des a tus hijos aya los recibo yo
Поцелуи, которые ты даришь своим детям, я получаю там.
Si un dia recuerdas el viejo que se preocupo por ti
Если однажды ты вспомнишь старика, который заботился о тебе,
Si de el quisieras un beso y ya no me encuentro aqui
Если ты захочешь поцеловать его, а меня уже не будет здесь,
A tu madre pidele uno de tantos que yo le di
Попроси у своей матери один из тех многих поцелуев, что я ей дарил.





Writer(s): Abelardo Flores Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.