Los Barón De Apodaca - El Hombre Que Mas Te Amo - translation of the lyrics into German




El Hombre Que Mas Te Amo
Der Mann, der dich am meisten liebte
De tanto andar por la vida
Vom vielen Gehen durchs Leben,
Hijo de mi corazón
Tochter meines Herzens,
Me están pesando los años
Die Jahre lasten auf mir,
El cuerpo se me cansó
Mein Körper ist müde geworden.
Tal vez se acerque el momento
Vielleicht naht der Moment,
Que habré de decirte Dios
Dass ich zu Gott gehen muss.
Cuando ya no este contigo
Wenn ich nicht mehr bei dir bin,
Quien tus mejillas besó
Der deine Wangen küsste,
El que a veces te abrazaba
Der dich manchmal umarmte
Y a veces te regañó
Und dich manchmal schimpfte,
Recuerda que fue tu padre
Erinnere dich, es war dein Vater,
El hombre que mas te amó
Der Mann, der dich am meisten liebte.
Si un día recuerdas al viejo
Wenn du dich eines Tages an den Alten erinnerst,
Que se preocupo por ti
Der sich um dich sorgte,
Si de el quisieras un beso
Wenn du von ihm einen Kuss möchtest
Y ya no me encuentre aquí
Und ich nicht mehr hier bin,
A tu madre pídele uno
Bitte deine Mutter um einen
De tantos que yo le di
Von den vielen, die ich ihr gab.
Allá en tu mas tierna infancia, yo en mis brazos te arrullé
Dort in deiner zartesten Kindheit, wiegte ich dich in meinen Armen.
Cuando a la tumba me lleves en tu hombro, hijo
Wenn du mich zum Grab auf deiner Schulter trägst, Tochter,
Esa vez, vas a pagarme con una las mil que yo te cargué
Dieses Mal wirst du mir mit einem Mal die tausend Male zurückzahlen, die ich dich trug.
Mira por donde caminas
Schau, wohin du gehst,
Que no resbale tu pie
Dass dein Fuß nicht ausrutscht.
Procura seguir mis pasos
Versuche, meinen Schritten zu folgen,
Donde firme caminé
Wo ich festen Schrittes ging.
Y evita topar con piedras
Und vermeide es, auf Steine zu stoßen,
Con las que yo tropecé
Über die ich stolperte.
Cuando extrañes a tu padre
Wenn du deinen Vater vermisst,
Que al cielo se fue con Dios
Der in den Himmel zu Gott gegangen ist,
Si quisieras abrazarlo
Wenn du ihn umarmen möchtest
O demostrarle tu amor
Oder ihm deine Liebe zeigen,
Los besos que des a tu hijo
Die Küsse, die du deinem Kind gibst,
Allá los recibo yo
Dort empfange ich sie.
Si un día recuerdas al viejo
Wenn du dich eines Tages an den Alten erinnerst,
Que se preocupo por ti
Der sich um dich sorgte,
Si de el quisieras un beso
Wenn du von ihm einen Kuss möchtest
Y ya no me encuentre aquí
Und ich nicht mehr hier bin,
A tu madre pídele uno
Bitte deine Mutter um einen
De tantos que yo le di
Von den vielen, die ich ihr gab.





Writer(s): Abelardo Flores Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.