Lyrics and translation Los Barón De Apodaca - El Hombre Que Mas Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Que Mas Te Amo
Мужчина, Который Любил Тебя Больше Всех
De
tanto
andar
por
la
vida
От
долгих
странствий
по
жизни,
Hijo
de
mi
corazón
Сын
мой,
кровинушка,
Me
están
pesando
los
años
Годы
меня
тяготят,
El
cuerpo
se
me
cansó
Тело
мое
устало.
Tal
vez
se
acerque
el
momento
Возможно,
близок
тот
час,
Que
habré
de
decirte
Dios
Когда
скажу
тебе:
"Прощай".
Cuando
ya
no
este
contigo
Когда
я
больше
не
буду
с
тобой,
Quien
tus
mejillas
besó
Кто
целовал
твои
щеки,
El
que
a
veces
te
abrazaba
Тот,
кто
тебя
обнимал,
Y
a
veces
te
regañó
А
иногда
и
ругал,
Recuerda
que
fue
tu
padre
Помни,
что
это
был
твой
отец,
El
hombre
que
mas
te
amó
Мужчина,
который
любил
тебя
больше
всех.
Si
un
día
recuerdas
al
viejo
Если
однажды
ты
вспомнишь
старика,
Que
se
preocupo
por
ti
Который
заботился
о
тебе,
Si
de
el
quisieras
un
beso
Если
захочешь
его
поцелуя,
Y
ya
no
me
encuentre
aquí
А
меня
уже
не
будет
здесь,
A
tu
madre
pídele
uno
Попроси
у
своей
матери
один,
De
tantos
que
yo
le
di
Из
тех
многих,
что
я
ей
дарил.
Allá
en
tu
mas
tierna
infancia,
yo
en
mis
brazos
te
arrullé
Там,
в
твоем
нежном
детстве,
я
баюкал
тебя
на
руках.
Cuando
a
la
tumba
me
lleves
en
tu
hombro,
hijo
Когда
ты
понесешь
меня
к
могиле,
сын
мой,
Esa
vez,
vas
a
pagarme
con
una
las
mil
que
yo
te
cargué
В
тот
раз
ты
отплатишь
мне
одним
разом
за
ту
тысячу,
что
я
носил
тебя.
Mira
por
donde
caminas
Смотри,
куда
идешь,
Que
no
resbale
tu
pie
Чтобы
нога
твоя
не
поскользнулась.
Procura
seguir
mis
pasos
Старайся
идти
по
моим
следам,
Donde
firme
caminé
Там,
где
я
твердо
ступал.
Y
evita
topar
con
piedras
И
избегай
спотыкаться
о
камни,
Con
las
que
yo
tropecé
О
которые
я
споткнулся.
Cuando
extrañes
a
tu
padre
Когда
ты
будешь
скучать
по
отцу,
Que
al
cielo
se
fue
con
Dios
Который
ушел
на
небеса
к
Богу,
Si
quisieras
abrazarlo
Если
захочешь
обнять
его
O
demostrarle
tu
amor
Или
показать
свою
любовь,
Los
besos
que
des
a
tu
hijo
Поцелуи,
которые
ты
подаришь
своему
сыну,
Allá
los
recibo
yo
Там,
наверху,
я
их
получу.
Si
un
día
recuerdas
al
viejo
Если
однажды
ты
вспомнишь
старика,
Que
se
preocupo
por
ti
Который
заботился
о
тебе,
Si
de
el
quisieras
un
beso
Если
захочешь
его
поцелуя,
Y
ya
no
me
encuentre
aquí
А
меня
уже
не
будет
здесь,
A
tu
madre
pídele
uno
Попроси
у
своей
матери
один,
De
tantos
que
yo
le
di
Из
тех
многих,
что
я
ей
дарил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abelardo Flores Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.