Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Muñeca
Die letzte Puppe
Nunca
nos
damos
cuenta
de
cómo
un
rosal
crece
Man
bemerkt
nie,
wie
ein
Rosenstrauch
wächst,
Hasta
el
día
en
que
florece
la
rosa
una
mañana
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
die
Rose
eines
Morgens
erblüht.
Y
quisiéramos
que
fueran
nuestros
hijos,
niños
siempre
Und
wir
wünschten,
unsere
Kinder
blieben
immer
Kinder,
Pero
de
repente,
un
día,
les
brotan
alas
Aber
plötzlich,
eines
Tages,
wachsen
ihnen
Flügel.
Hoy
le
compré
a
mi
niña,
el
último
juguete
Heute
kaufte
ich
meiner
Kleinen
das
letzte
Spielzeug,
No
me
había
dado
cuenta
de
lo
que
ya
creció
Ich
hatte
nicht
bemerkt,
wie
sehr
sie
schon
gewachsen
war.
Se
acabó
el
entusiasmo,
ya
se
acabó
aquel
brete
Der
Enthusiasmus
ist
vorbei,
vorbei
ist
jene
kleine
Aufregung,
De
a
ver
qué
trajo
papi,
ahora
que
volvió
Danach,
was
Papi
wohl
mitgebracht
hat,
jetzt,
da
er
zurückkam.
Hoy
le
compré
a
mi
niña,
el
último
juguete
Heute
kaufte
ich
meiner
Kleinen
das
letzte
Spielzeug,
No
me
había
dado
cuenta
de
lo
que
ya
creció
Ich
hatte
nicht
bemerkt,
wie
sehr
sie
schon
gewachsen
war.
Hoy
que
me
dio
el
abrazo
de
bienvenida
Als
sie
mich
heute
zur
Begrüßung
umarmte,
Noté
que
está
más
alta,
y
que
se
perfumó
Bemerkte
ich,
dass
sie
größer
ist
und
Parfüm
trug.
Cómo
pasaron
cosas
en
unos
cuantos
días
Wie
viel
sich
in
wenigen
Tagen
doch
verändert
hat,
Ahora
maravillosa,
se
hizo
rosa
el
botón
Nun,
wunderschön,
ist
aus
der
Knospe
eine
Rose
geworden.
Hoy
le
compré
a
mi
niña,
la
última
muñeca
Heute
kaufte
ich
meiner
Kleinen
die
letzte
Puppe,
No
me
había
dado
cuenta,
se
está
haciendo
mujer
Ich
hatte
nicht
bemerkt,
sie
wird
zur
Frau.
Hoy
le
compré
a
mi
niña,
la
última
muñeca
Heute
kaufte
ich
meiner
Kleinen
die
letzte
Puppe,
La
última
muñeca,
y
ni
se
la
enseñé
Die
letzte
Puppe,
und
ich
zeigte
sie
ihr
nicht
einmal.
Y
ahora
se
pasa
horas
y
horas
en
los
espejos
Und
nun
verbringt
sie
Stunden
um
Stunden
vor
dem
Spiegel,
Ya
se
mira
de
frente,
de
espalda,
de
perfil
Sie
betrachtet
sich
von
vorn,
von
hinten,
im
Profil.
Ahora
ya
ni
me
dice:
"papi,
cuéntame
un
cuento"
Nun
sagt
sie
nicht
einmal
mehr
zu
mir:
"Papi,
erzähl
mir
eine
Geschichte",
Y
a
veces
ni
me
besa
cuando
se
va
a
dormir
Und
manchmal
küsst
sie
mich
nicht
einmal,
bevor
sie
schlafen
geht.
Hoy
que
me
dio
el
abrazo
de
bienvenida
Als
sie
mich
heute
zur
Begrüßung
umarmte,
Noté
que
está
más
alta
y
que
se
perfumó
Bemerkte
ich,
dass
sie
größer
ist
und
Parfüm
trug.
Cómo
pasaron
cosas
en
unos
cuantos
días
Wie
viel
sich
in
wenigen
Tagen
doch
verändert
hat,
Ahora
maravillosa,
se
hizo
rosa
el
botón
Nun,
wunderschön,
ist
aus
der
Knospe
eine
Rose
geworden.
Hoy
le
compré
a
mi
niña,
la
última
muñeca
Heute
kaufte
ich
meiner
Kleinen
die
letzte
Puppe,
No
me
había
dado
cuenta,
se
está
haciendo
mujer
Ich
hatte
nicht
bemerkt,
sie
wird
zur
Frau.
Hoy
le
compré
a
mi
niña,
la
última
muñeca
Heute
kaufte
ich
meiner
Kleinen
die
letzte
Puppe,
La
última
muñeca,
y
ni
se
la
enseñé
Die
letzte
Puppe,
und
ich
zeigte
sie
ihr
nicht
einmal.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Galindo-galindo Adolfo H
Attention! Feel free to leave feedback.