Los Betos - La Dama Del Ajedrez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Betos - La Dama Del Ajedrez




La Dama Del Ajedrez
Королева шахмат
Compadre Samuel Alarcón
Куму Самуэлю Аларкону
Lo que le gusta
Что ему нравится
Me alejo de ti
Я отдаляюсь от тебя,
El silencio es mi palabra, ya puedes imaginarte
молчание - мои слова, ты можешь себе представить,
Que siente el corazón
что чувствует сердце.
Ayer comprendí que tuve solo el camino
Вчера я понял, что у меня был только один путь,
Que pise mis propios paso fui quien puso el amor
что я сам шел по нему, я сам вложил любовь,
Yo fui quien te puso tu cielo de azul
я подарил тебе синеву неба,
Fui yo quien te puso ese verde tu mar
я подарил тебе зелень моря,
Y tu tantas cosas pudiste pintar
а ты могла нарисовать так много,
Solo el dolor supiste dibujar
но лишь боль ты смогла изобразить.
Porque tu talento de señora
Ведь твой талант, señora,
Cual maestro que se juega la vida
как у мастера, который ставит жизнь
En el ajedrez
на шахматы.
Mientras yo, aprendiste fue apenas damas me invitaste a que
А я, ты научилась лишь шашкам, пригласила меня играть,
Jugara y por eso jugué
и я играл.
Presentí al final de la partida mirar el rey como caía
Предчувствовал в конце партии, как падет король,
Y me tocó perder
и мне пришлось проиграть.
Porque así son las coasa de la vida
Потому что такова жизнь,
Lo que unos más se admira
чем больше восхищаешься,
Más duo se da al caer
тем больнее падать.
Con tanto sol porque tan ciego yo fui
Столько солнца, почему я был так слеп?
Con tanto sol que brillaba en mi verdad
Столько солнца светило в моей правде,
Con tanto sol porque tan ciego yo fui
столько солнца, почему я был так слеп?
Con tanto sol que brillaba en mi verdad
Столько солнца светило в моей правде.
Si tengo que morir de frente al sol no he de quejarme
Если суждено умереть лицом к солнцу, я не буду жаловаться.
Yo aprendí de mi valor nunca le temi al dolor no soy cobarde
Я познал свою силу, никогда не боялся боли, я не трус.
Con tanto amor vine a este mundo a sufrif
С такой любовью я пришел в этот мир страдать,
Con tanto amor vine a este mundo a llorar
с такой любовью я пришел в этот мир плакать,
Con tanto amor vine a este mundo a sufrif
с такой любовью я пришел в этот мир страдать,
Con tanto amor vine a este mundo a llorar
с такой любовью я пришел в этот мир плакать.
Así un día aprendí que camino por la vida
Так однажды я понял, что иду по жизни
Con el dolor en mi herida caminé bajo el sol
с болью в моей ране, шел под солнцем,
Sintiendo morir
чувствуя, как умираю.
Pero allá en el firmamento quedaba la última
Но там, на небосводе, оставалась последняя
Estrella que me puso a vivir
звезда, которая дала мне силы жить.
Ya no te dare para ti el cielo azul
Я больше не подарю тебе синеву неба,
Ya nunca tendras el verde de aquel mar
ты больше не увидишь зелени того моря.
Pintor que sabe su pincel manejar
Художник, умеющий владеть кистью,
El mismo cuandro nunca vuelve a pintar
одну и ту же картину дважды не пишет.
Y ahora tu talento de señora que si no hace otra jugada pero yo no aceptaré
И теперь твой талант, señora, может сделать еще один ход, но я не приму его.
Como voy a volver a jugar dama después de haber aprendido a jugar el ajedrez
Как я могу снова играть в шашки, научившись играть в шахматы?
Con dolor aquí dentro de mi alma la vi entonces que lloraba y casi doblegué
С болью в душе я видел, как ты плакала, и я почти сдался.
Pero yo recuerdo que ella ganaba, se reía de mi jugada y no lo olvidaré
Но я помню, как ты выигрывала, смеялась над моими ходами, и я этого не забуду.
Con tanto sol porque tan ciego yo fui
Столько солнца, почему я был так слеп?
Con tanto sol que brillaba en mi verdad
Столько солнца светило в моей правде,
Con tanto sol porque tan ciego yo fui
столько солнца, почему я был так слеп?
Con tanto sol que brillaba en mi verdad
Столько солнца светило в моей правде.
Dicen que antes de morir todo malo por temor quiere confesarse
Говорят, что перед смертью любой злодей из страха хочет исповедаться.
Porque me pides perdón, tu sabes que no soy dios ya puedes marcharte
Зачем ты просишь прощения? Ты же знаешь, что я не бог. Можешь идти.
Con tanto amor vine a este mundo a sufrir
С такой любовью я пришел в этот мир страдать,
Con tanto amor vine a este mundo a llorar
с такой любовью я пришел в этот мир плакать,
Con tanto amor vine a este mundo a sufrir
с такой любовью я пришел в этот мир страдать,
Con tanto amor vine a este mundo a llorar
с такой любовью я пришел в этот мир плакать.
A Gustvavo Ospino Cartagena
Густаво Оспино Картахена
Y Lucho León de Barranquiila
И Лучо Леон из Барранкильи





Writer(s): Efren Calderon Cujia


Attention! Feel free to leave feedback.