Lyrics and translation Los Betos - La Demanda
Negra
yo
soy
el
culpable
Черный
я
виноват.
De
que
tu
vengas
sufriendo
От
того,
что
ты
страдаешь.
Pero
estos
amores
viejos
Но
эти
старые
любви
No
pueden
pasar
en
vano
Они
не
могут
пройти
напрасно.
Piensa
que
ya
son
10
años
Он
думает,
что
уже
10
лет
Que
tenemos
de
ser
novios
Что
мы
должны
быть
женихами
Debieras
de
estar
pensando
Ты
должен
думать.
En
la
fecha
de
matrimonio
На
дату
вступления
в
брак
Pero
te
vas
alejando
Но
ты
уходишь.
Obstinada
cada
dia
Упрямый
каждый
день
Y
si
en
verda
tu
haz
pensado
И
если
в
Верде
ты
задумался,
Apartarme
de
tu
vida
Убери
меня
из
своей
жизни.
Voy
a
busca
un
abogado
Я
найду
адвоката.
Que
me
cobre
cesantia
Пусть
я
взимаю
cesantia
Voy
a
llevar
a
un
juzgado
Я
отвезу
тебя
в
суд.
Nuestro
contrato
de
amores
Наш
контракт
на
любовь
Para
demandar
los
daños
Чтобы
подать
в
суд
на
ущерб
Y
las
indemnizaciones
И
компенсации
Que
por
ley
me
corresponden
Что
по
закону
я
обязан
Y
que
nunca
te
e
cobrado
И
что
ты
никогда
не
будешь
Vas
a
pasar
un
buen
rato
Вы
хорошо
проведете
время
Para
pagar
mis
derechos
Чтобы
оплатить
мои
права.
5 millones
de
abrazos
5 миллионов
объятий
Y
5 millones
de
besos
И
5 миллионов
поцелуев
Páguese
en
forma
inmediata
Оплата
немедленно
Porque
la
ley
lo
autoriza
Потому
что
закон
разрешает
это
10
años
de
serenatas
y
10
años
de
visita
10
лет
серенад
и
10
лет
посещения
Quizas
asi
no
te
cobre
la
mirada
y
los
suspiros
Может
быть,
так
я
не
буду
смотреть
на
тебя
и
вздыхать.
Pero
lo
que
yo
te
digo
Но
то,
что
я
говорю
тебе,
Si
me
lo
vas
a
pagar
Если
ты
заплатишь
мне,
Tiempo
todo
en
efectivo
Время
все
наличными
O
te
vuelvo
a
demandar
Или
я
снова
подам
на
тебя
в
суд.
Y
cuando
hayas
cumplido
И
когда
ты
выполнишь
Con
la
pena
que
te
ordenen
Со
скорбью,
которую
тебе
приказывают,
Quedaras
tan
amañada
Вы
будете
так
сфальсифицированы
Que
le
diras
a
tu
nene
Что
ты
скажешь
своему
ребенку,
Que
te
vuelva
a
demandar
Чтобы
я
снова
подал
в
суд
на
тебя.
Para
que
el
juez
te
condene
Чтобы
судья
осудил
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): josé manuel moscote
Attention! Feel free to leave feedback.