Lyrics and translation Los Betos - La Hogareña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
buscando
una
mujer
que
sea
hogareña
Я
ищу
женщину,
которая
была
бы
домоседкой
Que
sienta
pena
como
yo
siento
Которая
бы
печалилась
так
же,
как
и
я
Que
con
el
tiempo
la
pena
desaparezca
Чтобы
со
временем
печаль
исчезла
Que
entre
las
brisas
las
lleve
el
viento
Чтобы
бриз
унёс
её
по
ветру
Si
vieran
latir
mi
corazón
Если
бы
ты
увидела,
как
бьётся
моё
сердце
Ansioso
de
un
amor
Ожидая
любви
Sentido
como
yo
Такой
же,
как
моя
Cansado
de
esperar
Устав
от
ожидания
Y
el
día
que
juntemos
la
pasión
А
в
тот
день,
когда
мы
соединимся
в
страсти
No
suframos
dolor
Да
не
будет
боли
Darle
gracias
a
Dios
por
la
felicidad
Да
воздадим
благодарности
Богу
за
счастье
Ojos
que
al
llorar
valen
un
trono
Глаза,
которые,
когда
плачут,
стоят
трона
Por
eso
los
adoro
Поэтому
я
их
обожаю
Por
eso
he
de
mirarte
Поэтому
я
должен
смотреть
на
тебя
Del
dulce
susurro
de
tus
labios
Из
сладкого
шёпота
твоих
губ
Que
hace
que
sea
un
esclavo
Который
делает
меня
рабом
Esclavo
de
adorarte
(bis)
Рабом
твоего
почитания
(бис)
Sé
que
es
muy
triste
sufrir
por
un
desengaño
Я
знаю,
как
грустно
страдать
из-за
разочарования
No
pienses
negra
que
yo
te
olvide
Не
думай,
дорогая,
что
я
тебя
забыл
Si
cuando
niño
soñé
estar
enamorado
Если
в
детстве
я
мечтал
влюбиться
Ahora
comprendo
fue
a
ti
a
quien
quise
Теперь
я
понимаю,
что
я
искал
тебя
Sé
que
muchas
lágrimas
llore
Я
знаю,
я
пролил
много
слёз
Por
encontrar
tu
amor
Чтобы
найти
твою
любовь
Y
ahora
que
lo
encontré
И
теперь,
когда
я
нашёл
её
No
lo
voy
a
olvidar
Я
не
собираюсь
её
забывать
Recuerdo
que
cuándo
te
bese
Помню,
как
когда
я
тебя
поцеловал
Temblabas
de
pasión
Ты
дрожала
от
страсти
Tú
me
diste
la
fe
por
ti
voy
a
luchar
Ты
дала
мне
веру,
за
тебя
я
буду
бороться
Se
secó
la
fuente
de
mi
llanto
Море
моих
слёз
иссякло
Ahora
te
quiero
tanto
Теперь
я
так
сильно
тебя
люблю
Reboso
de
alegría
Переполнен
радостью
Tuyos
son
los
versos
de
mi
canto
Твоими
стали
стихи
в
моей
песне
Tuyos
son
mis
encantos
Твоими
стали
мои
чары
Tuya
es
el
alma
mía
(bis)
Моя
душа
твоя
(бис)
Ya
veo
la
aurora
que
se
asoma
ya
amenace
Я
вижу
рассвет,
который
уже
наступает
Apenas
queda
la
última
estrella
Осталась
лишь
последняя
звезда
Mis
pensamientos
mis
palabras
siempre,
siempre
Мои
мысли,
слова
всегда,
всегда
Serán
te
quiero
te
quiero
negra
Будут
такие:
я
люблю
тебя,
моя
дорогая
Pienso
que
serás
mi
anochecer
Я
думаю,
что
ты
станешь
моим
закатом
Serás
la
luz
del
sol
Ты
станешь
светом
солнца
Serás
como
el
clavel
Ты
станешь,
как
гвоздика
Que
siempre
regare
Которую
я
всегда
буду
поливать
Sabes
que
por
siempre
te
querré
Знай,
что
я
буду
любить
тебя
вечно
Que
el
vendaval
ceso
Что
буря
утихла
Que
el
jardín
floreció
y
ahora
todo
es
vergel
Что
сад
расцвёл
и
теперь
всё
зелёное
Mira
cómo
van
los
pajaritos
Посмотри,
как
летают
птички
Pregonando
la
paz
Возглашая
мир
Llevando
una
sonrisa
Неся
улыбку
Y
así
tiene
que
ser
nuestro
amor
И
такой
же
должна
быть
наша
любовь
Puro
como
el
folclor
Чистой,
как
народная
музыка
Suave
como
la
brisa
(bis)
Мягкой,
как
бриз
(бис)
Y
ay
mi
vida,
como
te
quiero,
como
te
adoro
И
ах,
моя
жизнь,
как
я
тебя
люблю,
как
я
тебя
обожаю
Ay
mi
vida
como
te
quiero
como
te
adoro
(bis)
Ах,
моя
жизнь,
как
я
тебя
люблю,
как
я
тебя
обожаю
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.