Lyrics and translation Los Betos - La Mitad De Mi Vida
A
Luis
Ernesto
y
Geovani
Roso
Луису
Эрнесто
и
Джовани
Розо
Mis
amigos
de
Medellin
Мои
друзья
из
Медельина
He
venido
a
decirte
que
Я
пришел
сказать
тебе,
что
He
soñado
contigo
una
vez
más
Я
мечтал
о
тебе
еще
раз.
Te
veías
como
siempre
tan
linda
tú
Ты
выглядела,
как
всегда,
такой
милой.
Cuanto
diera
porque
fuera
realidad
Сколько
бы
я
ни
дал,
потому
что
это
было
реальностью.
Pero
vida
solo
es
un
mal
de
olvido
Но
жизнь
- это
зло
забвения.
Mi
eterna
compañera
es
la
soledad
Мой
вечный
спутник-одиночество.
Yo
no
puedo
rogarte
que
estes
conmigo
Я
не
могу
умолять
тебя
быть
со
мной.
Tal
vez
esta
canción
te
va
a
conquistar
Может
быть,
эта
песня
покорит
тебя.
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres
Это
то,
что
я
уже
чувствую,
что
ты
La
mitad
de
mi
vida
Половина
моей
жизни
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres
Это
то,
что
я
уже
чувствую,
что
ты
El
amor
que
vendría
Любовь,
которая
придет,
Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame
Позволь
мне,
просто
поцеловать
тебя,
позволь
мне.
Mírame,
y
es
que
estoy
temblando,
tócame
Посмотри
на
меня,
и
я
дрожу,
Прикоснись
ко
мне.
Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame
Позволь
мне,
просто
поцеловать
тебя,
позволь
мне.
Mírame,
y
es
que
estoy
temblando,
tócame
Посмотри
на
меня,
и
я
дрожу,
Прикоснись
ко
мне.
Yo
sé
que
has
tenido
mil
motivos
Я
знаю,
что
у
тебя
была
тысяча
причин.
Para
decir
que
no
te
han
querido
Чтобы
сказать,
что
они
не
любили
тебя.
Pero
estas
vez
llenaré
tu
vida
de
amor
Но
на
этот
раз
я
наполню
твою
жизнь
любовью.
Son
el
tuyo
y
el
mio
Они
твои
и
мои.
Corazones
que
van
solitos
por
esta
vida
Сердца,
которые
идут
в
одиночку
для
этой
жизни
Dejemos
ya
la
melancolía
Давайте
прекратим
меланхолию.
Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame
Позволь
мне,
просто
поцеловать
тебя,
позволь
мне.
Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame
Посмотри
на
меня,
я
дрожу,
Прикоснись
ко
мне.
Ay,
ay,
ay
mi
amor
Увы,
увы,
увы,
любовь
моя.
Para
Nacho,
Juan
Carlos
Argueta
Monte
Libano
Для
Начо,
Хуан
Карлос
Аргета
Монте
Либано
Giosepe
Lida
en
Monli
Джосепе
Лида
в
Монли
Para
Orlando
el
cachaco
Rodriguez
Для
Орландо
Эль
качако
Родригес
El
concejal
que
manda
en
barranquilla
Советник,
который
командует
в
Барранкилье
Para
la
linda
Maria
Angelica
Rosi
en
Montería
Для
милой
Марии
Анжелики
Рози
в
Монтерии
Como
me
duele
mi
amor
que
no
estés
aquí
Как
мне
больно,
моя
любовь,
что
тебя
здесь
нет.
Y
hasta
todo
lo
doy
por
oír
tu
voz
И
я
все
отдаю
за
то,
что
слышу
твой
голос.
Si
supieras
que
a
mi
corazón
las
penas
Если
бы
ты
знал,
что
в
моем
сердце
печали,
Lo
han
matado
mi
reina
no
aguanto
más
Они
убили
его,
Моя
королева,
я
больше
не
могу.
Si
tú
quieres
yo
te
regalo
una
estrella
Если
ты
хочешь,
я
подарю
тебе
звезду.
Por
amarte
te
juro
que
cruzo
el
mar
За
любовь
к
тебе,
клянусь,
я
пересекаю
море.
En
la
luna
y
el
sol
bucaré
tu
huella
На
Луне
и
солнце
я
пущу
твой
след.
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres
Это
то,
что
я
уже
чувствую,
что
ты
El
amor
que
vendría
Любовь,
которая
придет,
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres
Это
то,
что
я
уже
чувствую,
что
ты
La
mitad
de
mi
vida,
¡Ay!
Половина
моей
жизни,
увы!
Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame
Позволь
мне,
просто
поцеловать
тебя,
позволь
мне.
Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame
Посмотри
на
меня,
я
дрожу,
Прикоснись
ко
мне.
Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame
Позволь
мне,
просто
поцеловать
тебя,
позволь
мне.
Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame
Посмотри
на
меня,
я
дрожу,
Прикоснись
ко
мне.
Yo
sé
que
has
tenido
mil
motivos
Я
знаю,
что
у
тебя
была
тысяча
причин.
Para
decir
que
no
te
han
querido
Чтобы
сказать,
что
они
не
любили
тебя.
Pero
estas
vez
llenaré
tu
vida
de
amor
Но
на
этот
раз
я
наполню
твою
жизнь
любовью.
Son
el
tuyo
y
el
mio
Они
твои
и
мои.
Corazones
que
van
solitos
por
esta
vida
Сердца,
которые
идут
в
одиночку
для
этой
жизни
Dejemos
ya
la
melancolía,
¡Ay!
Прекратим
меланхолию,
увы!
Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame
Позволь
мне,
просто
поцеловать
тебя,
позволь
мне.
Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame
Посмотри
на
меня,
я
дрожу,
Прикоснись
ко
мне.
Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame
Позволь
мне,
просто
поцеловать
тебя,
позволь
мне.
Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame
Посмотри
на
меня,
я
дрожу,
Прикоснись
ко
мне.
Ay,
ay,
ay
mi
amor
Увы,
увы,
увы,
любовь
моя.
Juan
Carlos
Perrillo
y
Alfredo
Vergara
Хуан
Карлос
Перрильо
и
Альфредо
Вергара
Esperenme
en
Planeta
Rica
Ждите
меня
на
планете
Рика
Jaime
Rodriguez
y
Lalo
Sanchez
Хайме
Родригес
и
Лало
Санчес
Oye
Loi
cheyo
Эй,
Лой
чейо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Valdez Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.