Los Betos - Pa la Sabana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Betos - Pa la Sabana




Pa la Sabana
На саванну
Weeepaaa!!!
Ух ты!!!
I
I
Que ya me voy llevo un dolor, que ya me voy pa'la sabana.
Я уже ухожу, и у меня болит сердце, я ухожу на саванну.
Me llevo un recuerdo de amor que me dejò una vallenata (
Я уношу с собой воспоминание о любви, которое оставила мне девушка из Вальенаты (
Bis)
Повтор)
Tambièn me llevo este folclor porque es parte del alma mìa y versos del amor amor y cantos de la nota frìa
Я также уношу с собой этот фольклор, потому что он часть моей души, и стихи о любви, и песни холодных нот.
Y un espectador con pacheco que contò la historia en poesìa, con su canto la hamaca grande que hizo grande a la tierra mìa
И зрителя с Пачеко, который рассказал историю в стихах, своим пением о большом гамаке, который сделал великой мою землю.
Que toquen un porro, un son de mi tierra quiero emparrandarme pa olvidar las penas, traiga la botella quiero emborracharme pa^ serenatearla de nuevo en el valle
Пусть играют порро, песню моей земли, я хочу устроить праздник, чтобы забыть печали, принесите бутылку, я хочу напиться, чтобы снова успокоиться в долине.
A que toquen un porro, un son de mi tierra quiero emparrandarme pa olvidar las penas.
Пусть играют порро, песню моей земли, я хочу устроить праздник, чтобы забыть печали.
II
II
Tambien le llevo una mochila que le tejiò una aruaca en la nevada y le mandò los tres poporos pa' que nunca se olvide de la sierra
Я также уношу с собой сумку, которую сплела мне девушка из племени аруаков в Неваде, и она прислала мне три попоро, чтобы я никогда не забывал о горах.
Y de los guajiros un chinchorro màs grande que el cabo de la vela para que me siento secante a su tierra san jacintera y de los juglares, versos y canciones que quedò en la historia de francisco el hombre.
И от гуахиро чинчорро больше, чем мыс Вела, чтобы я чувствовал себя сухим на твоей земле, Сан-Хасинтера, и от жонглеров стихи и песни, которые остались в истории Франсиско эль Омбре.
Que toquen un porro, un son de mi tierra quiero emparrandarme pa olvidar las penas, traiga la botella quiero emborracharme pa' serenatearla de nuevo en el valle.
Пусть играют порро, песню моей земли, я хочу устроить праздник, чтобы забыть печали, принесите бутылку, я хочу напиться, чтобы снова успокоиться в долине.
Hay que toquen un porro, un son de mi tierra quiero emparrandarme pa olvidar las penas.
Пусть играют порро, песню моей земли, я хочу устроить праздник, чтобы забыть печали.
Hay que toquen un porro, un son de mi tierra quiero emparrandarme pa olvidar las penas.
Пусть играют порро, песню моей земли, я хочу устроить праздник, чтобы забыть печали.





Writer(s): emilio añez


Attention! Feel free to leave feedback.