Lyrics and translation Los Betos - Princesa Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesa Negra
Черная принцесса
Princesa
negra
Черная
принцесса
(Robert
Oñate)
(Robert
Oñate)
Me
contaron
Que
la
han
visto
en
las
calles
llorar
Мне
рассказали,
что
видели
тебя
плачущей
на
улицах
Me
dijeron
Que
la
han
visto
penar
por
el
pueblo
Мне
сказали,
что
видели,
как
ты
страдаешь
за
людей
Que
muy
triste
y
solita
se
pone
a
cantar
Что
ты,
такая
грустная
и
одинокая,
начинаешь
петь
Esas
canciones
mías
que
le
trasmiten
muchos
recuerdos
Эти
мои
песни,
которые
пробуждают
в
тебе
столько
воспоминаний
Por
donde
la
encuentro
por
donde
la
hallare
Где
мне
тебя
найти,
где
тебя
отыскать?
Por
donde
la
busco
díganme
el
lugar
Где
мне
тебя
искать,
скажите
мне
место
Con
fuerza
en
el
alma
hoy
no
desmayare
С
силой
в
душе
сегодня
я
не
сдамся
Tan
solo
Dios
mío
la
quiero
encontrar
Только
Боже
мой,
я
хочу
тебя
найти
Y
si
no
la
encuentro
А
если
я
тебя
не
найду
Díganle
que
me
estoy
muriendo
por
su
amor
Скажите
ей,
что
я
умираю
от
любви
к
ней
Que
ya
no
tengo
fuerzas
pa
otra
decepción
Что
у
меня
больше
нет
сил
для
очередного
разочарования
Que
sin
ella
no
soy
nadie
en
esta
vida
Что
без
нее
я
никто
в
этой
жизни
Y
el
que
me
la
encuentre
А
тому,
кто
тебя
найдет
Le
voy
a
pagar
un
premio
por
su
valor
Я
заплачу
награду
за
его
отвагу
Porque
un
enamorado
entrega
el
corazón
Потому
что
влюбленный
отдает
свое
сердце
Y
quiero
dárselo
entero
sin
medidas
И
я
хочу
отдать
тебе
его
целиком,
без
остатка
Porque
ella
es
como
mi
guajira
ardiente
y
serena
Потому
что
ты
как
моя
пылкая
и
безмятежная
креолка
Ella
es
como
mis
playas
mi
arena
mi
sol
Ты
как
мои
пляжи,
мой
песок,
мое
солнце
Como
decía
el
gran
Marín
eres
la
doncella
Как
говорил
великий
Марин,
ты
дева
Eres
la
fuerza
de
vidrio
con
sangre
de
carbón
Ты
сила
стекла
с
кровью
из
угля
Así
eres
tú
mi
princesa
negra
Такая
ты,
моя
черная
принцесса
Así
eres
tú
que
no
cambias
de
color
Такая
ты,
не
меняющая
свой
цвет
Así
eres
tú
como
mi
linda
tierra
Такая
ты,
как
моя
прекрасная
земля
Que
solo
se
tiñe
de
negro
carbón
Которая
окрашивается
только
черным
углем
Hoy
quisiera
que
el
sol
no
se
ocultara
en
las
tardes
Сегодня
я
хотел
бы,
чтобы
солнце
не
заходило
по
вечерам
Que
la
luna
no
aparezca
ya
en
la
madrugada
Чтобы
луна
не
появлялась
на
рассвете
Para
hacer
un
collar
con
perlas
de
mil
mares
Чтобы
сделать
ожерелье
из
жемчуга
тысячи
морей
Y
que
en
el
pecho
adorne
con
su
bonita
cara
И
украсить
им
твою
прекрасную
грудь
Tan
solo
quisiera
tener
para
mí
Я
бы
хотел
иметь
только
для
себя
Tus
labios
hermosos
cuerpo
escultural
Твои
прекрасные
губы,
скульптурное
тело
De
ella
estoy
tragado
el
mundo
es
así
Я
по
тебе
схожу
с
ума,
таков
мир
Pero
no
la
dejan
que
me
pueda
amar
Но
мне
не
позволяют
любить
тебя
Pero
como
hago
para
que
me
dejen
tener
a
esa
mujer
Но
как
мне
сделать
так,
чтобы
мне
позволили
быть
с
этой
женщиной?
Ella
es
mi
luz
mi
esperanza
mi
amanecer
Ты
мой
свет,
моя
надежда,
мой
рассвет
Es
el
mundo
donde
vivo
por
Dios
la
quiero
Ты
мир,
в
котором
я
живу,
Боже,
я
люблю
тебя
Ayúdenme
a
amarla
Помогите
мне
любить
ее
Y
que
sin
temor
me
pueda
corresponder
И
чтобы
она
без
страха
могла
ответить
мне
взаимностью
Y
en
el
cabo
de
la
vela
yo
también
И
у
подножия
свечи
я
тоже
Jurare
cuanto
la
amo
que
mas
no
puedo
Поклянусь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
что
больше
не
могу
Porque
ella
es
como
mi
guajira
ardiente
y
serena
Потому
что
ты
как
моя
пылкая
и
безмятежная
креолка
Ella
es
como
mis
playas
mi
arena
mi
sol
Ты
как
мои
пляжи,
мой
песок,
мое
солнце
Como
decía
el
gran
Marín
eres
la
doncella
Как
говорил
великий
Марин,
ты
дева
Eres
la
fuerza
de
vidrio
con
sangre
de
carbón
Ты
сила
стекла
с
кровью
из
угля
Esa
eres
tú
mi
princesa
negra
Такая
ты,
моя
черная
принцесса
EsA
eres
tú
que
no
cambias
de
color
Такая
ты,
не
меняющая
свой
цвет
Así
eres
tú
como
mi
linda
tierra
Такая
ты,
как
моя
прекрасная
земля
Que
solo
se
tiñe
de
negro
carbón
Которая
окрашивается
только
черным
углем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): robert oñate
Attention! Feel free to leave feedback.