Lyrics and translation Los Betos - Regalas Vida Yo Brindo Penas - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalas Vida Yo Brindo Penas - Remasterizado
Giving Life, I Offer Pain - Remastered
Quien
te
puso
ante
mi
ese
día
que
lloré?
Who
put
you
before
me
that
day
when
I
cried?
Que
una
gitana
que
leyó
mi
vida
That
a
gypsy
who
read
my
life
Dijo
tu
no
eres
más
Said
you
are
no
more
Tanto
tiempo
viví,
recordando
el
ayer
I
lived
so
long,
remembering
yesterday
De
amores
que
hicieron
pedazos
Of
loves
that
fell
apart
Mi
época
estudiantil
My
student
days
¿Ay
quién
te
puso
ante
mi?,
yo
me
quería
marchar
Oh
who
put
you
before
me?
I
wanted
to
leave
Yo
creo
que
tu
te
equivocaste
I
believe
you
made
a
mistake
No
me
buscas
a
mi
You
are
not
looking
for
me
Fue
el
destino
quizás,
que
comete
un
error
It
was
destiny
perhaps,
making
a
mistake
No
soy
lo
que
tu
te
imaginas
I
am
not
what
you
imagine
Tu
camino
es
mejor
Your
path
is
better
Yo
me
voy
a
morir,
de
nada
me
sirve
aodrarte
I
am
going
to
die,
it's
no
use
you
admiring
me
Ya
mi
fe
se
acabó,
no
quiere
renacer
My
faith
is
gone,
it
won't
be
reborn
Quién
quiera
que
seas
vete
lejos
Whoever
you
are,
go
away
No
te
fijes
en
mí.
Don't
look
at
me.
Cuánto
quisiera
cantar
y
enamorarme
otra
vez
How
I
wish
I
could
sing
and
fall
in
love
again
Como
lo
hacía
allá
en
el
pueblo
que
tantas
tardes
reí
As
I
used
to
in
the
village
where
I
laughed
so
many
afternoons
Cuánto
quisiera
perderme
para
encontrarme
después
How
I
wish
I
could
lose
myself
to
find
myself
again
Bajo
la
sombra
del
cielo
que
Dios
guardó
para
mi
Under
the
shadow
of
the
sky
that
God
saved
for
me
Regalas
vida,
regalas
amor,
yo
brindo
penas
You
give
life,
you
give
love,
I
give
pain
No
habría
en
el
mundo
mujer
que
entendiera
In
the
world
there
would
be
no
woman
who
would
understand
Regalas
paz
a
los
necesitados
de
ilusiones
You
give
peace
to
those
in
need
of
hope
Pero
no
puedo
fundirte
en
la
piel
de
mi
tristeza
But
I
can't
melt
you
into
the
skin
of
my
sadness
Regalas
vida,
yo
brindo
penas
You
give
life,
I
give
pain
Mejor
me
olvidas,
mejor
te
alejas.
Forget
me,
go
away.
¿Quien
te
puso
ante
mi
en
mi
tiempo
final?
Who
put
you
before
me
at
my
end
time?
Los
amigos
de
tantas
parrandas
no
se
acuerdan
de
mi
Friends
from
so
many
parties
don't
remember
me
Fue
jugada
quizás
de
alguien
que
tal
vez
yo
It
was
perhaps
a
play
by
someone
who
maybe
I
No
entiendo
ni
veo
ni
conozco
Don't
understand
or
see
or
know
Y
me
quiere
hacer
reir
And
makes
me
want
to
laugh
¿Quién
te
puso
ante
mi
princesita
inmortal?
Who
put
you
before
me,
immortal
princess?
No
tengo
como
defenderme
I
have
no
way
to
defend
myself
Pero
no
puede
ser
But
it
can't
be
Yo
no
quiero
empañar
de
tinieblas
tu
luz
I
don't
want
to
cloud
your
light
with
darkness
Que
ahora
está
más
resplandeciente
Which
now
shines
more
Que
bata
para
el
sol
Than
a
sun
Mejor
te
vas
de
aquí
Get
out
of
here
Mereces
todita
la
dicha
que
te
pueda
brindar
You
deserve
all
the
joy
I
can
give
you
Te
agradezco
mi
amor
I
thank
you,
my
love
Que
hubieras
venido
de
tan
lejos
For
coming
from
so
far
A
revivir
mi
canción
To
revive
my
song
Yo
me
alimento
del
trago
de
mi
amargura
y
dolor
I
feed
on
the
pain
of
my
sorrow
Tu
te
alimentas
del
vino
de
nubes
blancas
y
fe
You
feed
on
the
wine
of
white
clouds
and
faith
Yo
desespero
morirme
donde
no
me
puedan
ver
I
am
desperate
to
die
where
they
can't
see
me
Tu
me
dices
que
es
en
vano,
que
cumplirás
tu
misión
You
tell
me
it's
in
vain,
that
you
will
fulfill
your
mission
Regalas
vida,
regalas
amor,
yo
brindo
penas
You
give
life,
you
give
love,
I
give
pain
No
habría
en
el
mundo
mujer
que
entendiera
In
the
world
there
would
be
no
woman
who
would
understand
Regalas
paz
a
los
necesitados
de
ilusiones
You
give
peace
to
those
in
need
of
hope
Pero
no
puedo
fundirte
en
la
piel
de
mi
tristeza
But
I
can't
melt
you
into
the
skin
of
my
sadness
Regalas
vida,
yo
brindo
penas
You
give
life,
I
give
pain
Mejor
me
olvidas,
mejor
te
alejas.
Forget
me,
go
away.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maestre
Attention! Feel free to leave feedback.