Los Betos - Selva Dormida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Betos - Selva Dormida




Selva Dormida
Спящие джунгли
Oiga compadre jose dias vamos a volvernos a venos pa pegarnos una untadita
Слушай, кум Хосе Диас, давай снова встретимся, чтобы немного выпить.
Ella me dijo que tubo noticia que andaba llorando
Она сказала мне, что слышала, будто я хожу и плачу.
Y yo vivo soñando que voy hacer un cultivo de amores
А я все мечтаю, что выращу сад любви.
Ese cultivo lo riego con besos de mañana y tarde
Этот сад я буду поливать поцелуями утром и вечером.
Y que vivimos en una cabaña rodeada de flores (criss)
И что мы будем жить в хижине, окруженной цветами (Крисс).
Al calor de mis besos, no te faltara nada (criss)
В тепле моих поцелуев тебе ничего не будет нужно (Крисс).
Y que somos felicez corazon en mi linda cabaña (criss)
И что мы будем счастливы, дорогая, в моей милой хижине (Крисс).
Recostado sobre el cesped y un olvido frocoso (criss)
Лежа на траве, в блаженном забвении (Крисс).
No abra nadien en la vida corazon mas feliz que nosotros (criss)
Не будет никого на свете, дорогая, счастливее нас (Крисс).
Y una noche la liz de la luna vino a vicitarme
И однажды ночью лунный свет пришел навестить меня.
Y con una sonrisa en los labios llenas de cultivo
И с улыбкой на губах, полных любви.
Ell me dijo no me desprecies por que tu en el mundo no cuentas con nadie
Она сказала мне: "Не отвергай меня, ведь у тебя в этом мире никого нет".
Y a mi me duele que llegue el invierno y te encuentre sin nido (criss)
А мне больно думать, что придет зима, а ты останешься без гнезда (Крисс).
Hablo de primavera y nombraba en invierno (criss)
Она говорила о весне, а упоминала зиму (Крисс).
Y sus senos temblaban por amor como dos livios tiernoS (criss)
И ее грудь трепетала от любви, как два нежных листка (Крисс).
Y atraves de los sauces la luna nos mira (criss)
И сквозь ивы на нас смотрит луна (Крисс).
Comtemplando el paisaje corazon de la selva dormida (criss)...fin
Созерцая пейзаж, дорогая, спящих джунглей (Крисс)...конец.





Writer(s): Adriano Manjarres Salas


Attention! Feel free to leave feedback.