Lyrics and translation Los Betos - Te Pinto en Mis Sueños
Muchachita
bonita
Красивая
девушка
Q
le
hiciste
a
mi
vida
Q
ты
сделал
мою
жизнь
Llegaste
de
otro
planeta
Вы
прибыли
с
другой
планеты
A
invadirme
los
sueños
Чтобы
вторгнуться
в
мои
мечты.
Señorita
bonita
Мисс
Бонита
Tu
q
le
hiciste
a
mi
cuerpo
Твой
q
сделал
с
моим
телом,
Llevo
tres
dias
sin
verte
Я
не
видел
тебя
три
дня.
Y
ya
me
estoy
muriendo
И
я
уже
умираю.
Ay
yo
no
se
volar
Увы,
я
не
летаю.
Pero
te
llevo
a
la
luna
Но
я
беру
тебя
на
Луну.
Yo
no
se
pintar
Я
не
рисую
Pero
te
pinto
en
mis
sueños
Но
я
рисую
тебя
во
сне.
Yo
te
hago
un
poema
Я
делаю
тебе
стихотворение.
Mejor
q
neruda
Лучший
q
Неруда
Yo
no
se
versiar
Я
не
знаю,
Pero
por
ti
yo
me
atrevo
Но
за
тебя
я
смею.
Te
acabo
de
conocer
Я
только
что
встретил
тебя.
Y
tu
a
mi
no
me
conoces
А
ты
меня
не
знаешь.
Pero
te
puedo
ofrecer
Но
я
могу
предложить
тебе
Lo
q
no
podra
otro
hombre
Что
q
не
может
другой
мужчина
Ay
yo
no
se
volar
Увы,
я
не
летаю.
Pero
te
llevo
a
la
luna
Но
я
беру
тебя
на
Луну.
Yo
no
se
pintar
Я
не
рисую
Pero
te
pinto
en
mis
sueños
Но
я
рисую
тебя
во
сне.
Yo
te
hago
un
poema
Я
делаю
тебе
стихотворение.
Mejor
q
neruda
Лучший
q
Неруда
He
dicho
mentiras
Я
сказал
ложь.
Pero
a
ti
no
te
miento
Но
я
не
лгу
тебе.
Y
reconosco
q
he
tenido
amores
И
я
узнаю,
что
у
меня
была
любовь.
Q
le
hicieron
daño
a
mi
corazon
Они
причинили
боль
моему
сердцу.
Tambien
acepto
q
he
tenido
errores
Я
также
принимаю
q
у
меня
были
ошибки
Pero
te
prometo
q
contigo
noooo
Но
я
обещаю
тебе
q
с
тобой
noooo
Ay
yo
no
se
volar
Увы,
я
не
летаю.
Pero
te
llevo
a
la
luna
Но
я
беру
тебя
на
Луну.
Yo
no
se
pintar
Я
не
рисую
Pero
te
pinto
en
mis
sueños
Но
я
рисую
тебя
во
сне.
Yo
te
hago
un
poema
Я
делаю
тебе
стихотворение.
Mejor
q
neruda
Лучший
q
Неруда
Yo
no
se
versiar
Я
не
знаю,
Pero
por
ti
yo
me
atrevo
Но
за
тебя
я
смею.
Yo
canto
con
sentimiento
Я
пою
с
чувством,
Me
has
enamorado
tanto
Ты
так
сильно
влюбился
в
меня.
Y
tienes
al
pobre
beto
И
у
тебя
есть
бедный
Бето.
Rogandote
con
su
canto
Умоляя
тебя
своим
пением,
Señorita
bonita
Мисс
Бонита
Yo
vivia
a
la
deriva
Я
жил
в
дрейфе.
Y
la
nobleza
en
tus
ojos
И
благородство
в
твоих
глазах.
Alumbro
mi
camino
Я
освещаю
свой
путь,
Señorita
bonita
Мисс
Бонита
Usted
le
a
dado
sentido
Вы
дали
ему
смысл
A
mi
existencia
q
andaba
К
моему
существованию
q
ходил
En
un
rumbo
perdidoooo
На
потерянном
курсе
Ay
yo
no
se
volar
Увы,
я
не
летаю.
Pero
te
llevo
a
la
luna
Но
я
беру
тебя
на
Луну.
Yo
no
se
pintar
Я
не
рисую
Pero
te
pinto
en
mis
sueños
Но
я
рисую
тебя
во
сне.
Yo
te
hago
un
poema
Я
делаю
тебе
стихотворение.
Mejor
q
neruda
Лучший
q
Неруда
Yo
no
se
versiar
Я
не
знаю,
Pero
por
ti
yo
me
atrevo
Но
за
тебя
я
смею.
Dios
mio
tu
q
la
pusiste
Боже
мой,
ты
положил
ее.
En
medio
de
mi
camino
Посреди
моего
пути
Covencela
pa
mi
y
dile
Ковенсела
па
ми
и
скажи
Q
va
hacer
feliz
conmigooo
Q
сделает
вас
счастливыми
со
мной
Ay
yo
no
se
volar
Увы,
я
не
летаю.
Pero
te
llevo
a
la
luna
Но
я
беру
тебя
на
Луну.
Yo
no
se
pintar
Я
не
рисую
Pero
te
pinto
en
mis
sueños
Но
я
рисую
тебя
во
сне.
Yo
te
hago
un
poema
Я
делаю
тебе
стихотворение.
Mejor
q
neruda
Лучший
q
Неруда
He
dicho
mentiras
Я
сказал
ложь.
Pero
a
ti
no
te
mientooo
Но
тебе
я
не
лгу.
Y
reconosco
q
he
tenidido
amores
И
я
узнаю,
что
у
меня
была
любовь.
Q
le
hicieron
daño
a
mi
corazon
Они
причинили
боль
моему
сердцу.
Tambien
acepto
q
he
tenido
errores
Я
также
принимаю
q
у
меня
были
ошибки
Pero
te
prometo
q
contigo
noooo
Но
я
обещаю
тебе
q
с
тобой
noooo
Ay
yo
no
se
volar
Увы,
я
не
летаю.
Pero
te
llevo
a
la
luna
Но
я
беру
тебя
на
Луну.
Yo
no
se
pintar
Я
не
рисую
Pero
te
pinto
en
mis
sueños
Но
я
рисую
тебя
во
сне.
Yo
te
hago
un
poema
Я
делаю
тебе
стихотворение.
Mejor
q
neruda
Лучший
q
Неруда
Yo
no
se
versiar
Я
не
знаю,
Pero
por
ti
yo
me
atrevo
Но
за
тебя
я
смею.
Te
llevo
a
valle
de
upar
Я
отвезу
тебя
в
долину
упар.
Al
parque
de
la
leyenda
В
парк
легенды
Te
bañe
en
el
rio
cesar
Купание
в
реке
Цезарь
Pa
q
nunca
te
devuelvas
Pa
q
никогда
не
возвращайся
Si
tu
eres
la
mas
linda
Если
ты
самая
красивая
Y
yo
me
siento
orgulloso
И
я
горжусь
Q
el
mundo
muera
de
envidia
Q
мир
умрет
от
зависти
Al
ver
este
amor
hermoso
Увидев
эту
прекрасную
любовь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geles Suarez Omar Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.