Lyrics and translation Los Betos - Tu Mejor Amante
Y
has
echo
de
todo
pa'
olvidarte
de
mi
И
ты
заставил
все
забыть
обо
мне.
Cambiaste
de
casa,
borraste
mis
besos
Ты
сменил
дом,
стер
мои
поцелуи.
Hasta
el
numero
de
tu
celular
До
номера
вашего
мобильного
телефона
Buscando
el
refugio
en
medio
de
la
noche
В
поисках
убежища
посреди
ночи
Pero
que
va
no
me
pudiste
olvidar
Но
что
происходит,
ты
не
мог
забыть
меня.
Y
hasta
diciendo
que
soledad
te
llamas
И
даже
говоря,
что
одиночество
зовет
тебя
Que
el
nombre
mío
lo
pintaste
en
al
pared
Что
мое
имя
ты
нарисовал
на
стене.
Y
después
de
haber
pretendientes
en
tu
almohada
И
после
того,
как
на
твоей
подушке
были
женихи.
Que
como
yo
nunca
podras
tener
Что,
как
и
я,
у
тебя
никогда
не
будет
Que
tu
mejor
amigos
es
el
señor
Что
твои
лучшие
друзья-это
Господь
Tu
gran
continente
es
el
señor
Ваш
великий
континент-Господь
El
que
te
seduce
en
el
amor
Тот,
кто
соблазняет
тебя
в
любви
Tu
mejor
amante
es
tu
y
yo
Твой
лучший
любовник-это
ты
и
я.
Ay
por
que
no
regresas
mi
negra
bonita
Увы,
ты
не
вернешь
мою
черную
красавицу.
Vivamos
de
nuevo
el
tour
de
mi
amor
Давайте
снова
переживем
тур
моей
любви
Que
la
vida
es
corta
volvamos
por
Dios
Что
жизнь
коротка
давайте
вернемся
к
Богу
Si
tu
mejor
amigos
es
el
señor
Если
ваши
лучшие
друзья-это
мистер
La
que
me
hace
falta
si
no
estas
Тот,
который
мне
нужен,
если
ты
не
Ese
que
siempre
te
hace
cantar
Тот,
кто
всегда
заставляет
тебя
петь.
Tu
mejor
amante
fui
yo
Твоим
лучшим
любовником
был
я.
Ay
yo
e
hecho
maravillar
para
olvidar
tu
amor
Увы,
я
и
заставил
удивляться,
чтобы
забыть
твою
любовь.
Cambiar
tu
perfume
tu
nombre
se
acabo
Измени
свой
парфюм,
твое
имя
кончено.
Pero
todo
no
se
puede
ir
Но
все
не
может
уйти.
Me
fui
de
mi
pueblo
busque
unos
amores
Я
уехал
из
своей
деревни.
Y
tus
recuerdos
no
se
quisieron
ir
И
твои
воспоминания
не
хотели
уходить.
Y
hasta
mi
carro
una
tarjeta
bien
olvido
И
даже
моя
карета
хорошо
забытая
карта
Pero
en
la
noches
volvió
donde
estaba
yo
Но
ночью
он
вернулся
туда,
где
был
я.
Me
recordo
que
lo
mas
grande
que
tenia
Я
помню,
что
самое
большое,
что
у
меня
было.
Es
la
princesa
que
algun
dia
me
dejo
Это
принцесса,
которую
я
когда-нибудь
оставлю.
Que
mi
mejor
amiga
esa
eres
tu
Что
моя
лучшая
подруга
- это
ты.
La
que
me
pone
sentimental
Та,
которая
делает
меня
сентиментальной.
Esa
que
siempre
me
hace
cantar
Та,
которая
всегда
заставляет
меня
петь.
Mi
mejor
amante
esa
eres
tu
Мой
лучший
любовник
это
ты
Ay
sembremos
caminos
de
amores
y
risas
Увы,
мы
любим
друг
друга
и
смеемся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): javier diaz daza
Attention! Feel free to leave feedback.