Los Betos - Vuelve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Betos - Vuelve




Vuelve
Вернись
Cuando canto para ti me siento conmovido,
Когда я пою для тебя, меня переполняют чувства,
Siento mi voz impregnada de remordimiento,
Мой голос пропитан раскаянием,
Lo que digo en mis canciones lo viví contigo,
То, о чем я пою в своих песнях, я пережил с тобой,
Y es quizás lo que quedó de los amores nuestros.
И это, возможно, все, что осталось от нашей любви.
Tu fuiste de mis motivos el más elocuente,
Ты была одним из самых ярких моих вдохновений,
Y tienes la facultad si prefieres decirlo,
И ты можешь, если хочешь, сказать,
Hay cosas que yo te agradezco sinceramente,
Есть вещи, за которые я искренне тебе благодарен,
Porque no puedo esconder que fui feliz contigo.
Потому что я не могу скрыть, что был счастлив с тобой.
Como no puede haber verano sin brisa,
Как не может быть лета без ветерка,
No podía faltar razón pa′ que acabara,
Не могло не быть причины для нашего расставания,
Una cosa que se veía tan bonita,
То, что казалось таким прекрасным,
Porque yo a ti si te quise y con el alma.
Ведь я действительно любил тебя всей душой.
Paulatinamente te fuiste aburriendo,
Постепенно тебе стало скучно,
De que yo constantemente te engañara,
От того, что я постоянно тебя обманывал,
No supe apreciar que me estabas queriendo,
Я не ценил то, что ты меня любила,
Y tu amor despilfarraba.
И растрачивал твою любовь.
Por quien pregunto yo ahora que llegue,
О ком я теперь буду спрашивать, когда приду,
A quién voy a visita' en tu barrio,
К кому я буду ходить в твоем районе,
*A quién le digo cositas chéveres
*Кому я буду говорить милые вещички
Emociona′o cuando esté cantando (*bis)
Взволнованно, когда буду петь (*bis)
Llega un diciembre entusiasta con recordaciones,
Приходит волнительный декабрь с воспоминаниями,
Y a mi me causa dolor hasta mirar tu casa,
И мне больно даже смотреть на твой дом,
Y eso lo sufro en silencio aún cuando yo no llore,
И я страдаю молча, даже когда не плачу,
Cuando veo la indiferencia con la que me pasas.
Когда вижу безразличие, с которым ты проходишь мимо.
Una experiencia en mi vida es la que estoy pagando,
Я расплачиваюсь за свой жизненный опыт,
Hoy se que las cosas valen cuando están perdidas,
Теперь я знаю, что вещи ценны, когда они потеряны,
Mándame con un amiga por Dios tu diario,
Передай мне с подругой, ради бога, свой дневник,
Porque si esto sigue así me va matar la intriga.
Потому что если так будет продолжаться, меня убьет любопытство.
Tienes de excusar mi error vidita mía,
Ты должна простить мою ошибку, моя жизнь,
Piensa que uno como humano tiene fallas,
Пойми, что каждый человек не без греха,
Yo no he dejado de quererte ni un día,
Я не переставал любить тебя ни на день,
Aun cuando tu y yo ya no tengamos nada.
Даже если у нас с тобой уже ничего нет.
Por qué no piensas amor en el futuro,
Почему ты не думаешь, любовь моя, о будущем,
Entre seres que se quieren eso es nada,
Между любящими людьми это ничто,
Yo se que fue que vencieron con tu orgullo,
Я знаю, что они победили твою гордость,
Por que a ti te aconsejaban.
Потому что тебя надоумили.
Qué le contesto yo a mis amigos los que te vieron tan emotiva,
Что мне ответить моим друзьям, которые видели тебя такой трогательной,
A quién le vuelvo a decir cariño si no cambias conmigo mi vida.
Кому я снова скажу "любимая", если ты не изменишь мою жизнь вместе со мной.





Writer(s): rafael manjarrés


Attention! Feel free to leave feedback.