Lyrics and translation Los Betos - Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
canto
para
ti
me
siento
conmovido,
Когда
я
пою
для
тебя,
меня
переполняют
чувства,
Siento
mi
voz
impregnada
de
remordimiento,
Мой
голос
пропитан
раскаянием,
Lo
que
digo
en
mis
canciones
lo
viví
contigo,
То,
о
чем
я
пою
в
своих
песнях,
я
пережил
с
тобой,
Y
es
quizás
lo
que
quedó
de
los
amores
nuestros.
И
это,
возможно,
все,
что
осталось
от
нашей
любви.
Tu
fuiste
de
mis
motivos
el
más
elocuente,
Ты
была
одним
из
самых
ярких
моих
вдохновений,
Y
tienes
la
facultad
si
prefieres
decirlo,
И
ты
можешь,
если
хочешь,
сказать,
Hay
cosas
que
yo
te
agradezco
sinceramente,
Есть
вещи,
за
которые
я
искренне
тебе
благодарен,
Porque
no
puedo
esconder
que
fui
feliz
contigo.
Потому
что
я
не
могу
скрыть,
что
был
счастлив
с
тобой.
Como
no
puede
haber
verano
sin
brisa,
Как
не
может
быть
лета
без
ветерка,
No
podía
faltar
razón
pa′
que
acabara,
Не
могло
не
быть
причины
для
нашего
расставания,
Una
cosa
que
se
veía
tan
bonita,
То,
что
казалось
таким
прекрасным,
Porque
yo
a
ti
si
te
quise
y
con
el
alma.
Ведь
я
действительно
любил
тебя
всей
душой.
Paulatinamente
te
fuiste
aburriendo,
Постепенно
тебе
стало
скучно,
De
que
yo
constantemente
te
engañara,
От
того,
что
я
постоянно
тебя
обманывал,
No
supe
apreciar
que
me
estabas
queriendo,
Я
не
ценил
то,
что
ты
меня
любила,
Y
tu
amor
despilfarraba.
И
растрачивал
твою
любовь.
Por
quien
pregunto
yo
ahora
que
llegue,
О
ком
я
теперь
буду
спрашивать,
когда
приду,
A
quién
voy
a
visita'
en
tu
barrio,
К
кому
я
буду
ходить
в
твоем
районе,
*A
quién
le
digo
cositas
chéveres
*Кому
я
буду
говорить
милые
вещички
Emociona′o
cuando
esté
cantando
(*bis)
Взволнованно,
когда
буду
петь
(*bis)
Llega
un
diciembre
entusiasta
con
recordaciones,
Приходит
волнительный
декабрь
с
воспоминаниями,
Y
a
mi
me
causa
dolor
hasta
mirar
tu
casa,
И
мне
больно
даже
смотреть
на
твой
дом,
Y
eso
lo
sufro
en
silencio
aún
cuando
yo
no
llore,
И
я
страдаю
молча,
даже
когда
не
плачу,
Cuando
veo
la
indiferencia
con
la
que
me
pasas.
Когда
вижу
безразличие,
с
которым
ты
проходишь
мимо.
Una
experiencia
en
mi
vida
es
la
que
estoy
pagando,
Я
расплачиваюсь
за
свой
жизненный
опыт,
Hoy
se
que
las
cosas
valen
cuando
están
perdidas,
Теперь
я
знаю,
что
вещи
ценны,
когда
они
потеряны,
Mándame
con
un
amiga
por
Dios
tu
diario,
Передай
мне
с
подругой,
ради
бога,
свой
дневник,
Porque
si
esto
sigue
así
me
va
matar
la
intriga.
Потому
что
если
так
будет
продолжаться,
меня
убьет
любопытство.
Tienes
de
excusar
mi
error
vidita
mía,
Ты
должна
простить
мою
ошибку,
моя
жизнь,
Piensa
que
uno
como
humano
tiene
fallas,
Пойми,
что
каждый
человек
не
без
греха,
Yo
no
he
dejado
de
quererte
ni
un
día,
Я
не
переставал
любить
тебя
ни
на
день,
Aun
cuando
tu
y
yo
ya
no
tengamos
nada.
Даже
если
у
нас
с
тобой
уже
ничего
нет.
Por
qué
no
piensas
amor
en
el
futuro,
Почему
ты
не
думаешь,
любовь
моя,
о
будущем,
Entre
seres
que
se
quieren
eso
es
nada,
Между
любящими
людьми
это
ничто,
Yo
se
que
fue
que
vencieron
con
tu
orgullo,
Я
знаю,
что
они
победили
твою
гордость,
Por
que
a
ti
te
aconsejaban.
Потому
что
тебя
надоумили.
Qué
le
contesto
yo
a
mis
amigos
los
que
te
vieron
tan
emotiva,
Что
мне
ответить
моим
друзьям,
которые
видели
тебя
такой
трогательной,
A
quién
le
vuelvo
a
decir
cariño
si
no
cambias
conmigo
mi
vida.
Кому
я
снова
скажу
"любимая",
если
ты
не
изменишь
мою
жизнь
вместе
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rafael manjarrés
Attention! Feel free to leave feedback.