Los Bonnitos - El Primer Día del Resto de Mi Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Bonnitos - El Primer Día del Resto de Mi Vida




El Primer Día del Resto de Mi Vida
Первый день остатка моей жизни
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох-ох
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох-ох
Entre tus nubes y mis contraluces
Сквозь твои облака и мои контрсветы
Fuiste cubriendo el cielo con las cruces
Ты закрыл небо крестами
Que terminaron por tapar el sol
Которые в итоге затмили солнце
Tu voz sonaba tan arrepentida
Твой голос звучал так раскаивающе
Arrodillado como un niño en la orilla
Ты стоял на коленях, как дитя на берегу
Desenterrando un poco de tu amor
Раскапывая крупицы своей любви
Y ahora que te digo: "adiós"
А теперь, когда я говорю тебе: "прощай"
Y se abren mis alas
И расправляю свои крылья
Me pides perdón
Ты просишь у меня прощения
Te quise como a nada más
Я любил тебя, как никого больше
Como al respirar
Как само дыхание
Te quise como el fuego al viento en una noche de San Juan
Я любил тебя, как огонь любит ветер в ночь на Ивана Купалу
Y ahora que me voy me das
А теперь, когда я ухожу, ты даешь мне
La luna sobre el mar
Луну над морем
Ahora que no hay más destino que el camino en soledad
Теперь, когда перед нами только путь в одиночество
Ya queda poco por decir
Осталось совсем немного сказать
Y poco para recordar
И немного вспомнить
Que llora el río cuando pasa porque nunca volverá
Река плачет, проходя мимо, потому что она никогда не вернется
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох-ох
Las lágrimas que saben más amargas
Слезы, которые горчат больше всего
Son las que llevan dentro las palabras
Это те, в которые вплетены слова
Que se quedaron en tu corazón
Которые остались в твоем сердце
La noche siempre trae algún consejo
Ночь всегда дает советы
Pero el silencio aviva los remordimientos
Но тишина разжигает угрызения совести
Yo fui en tu vida un baile sin canción
Я был в твоей жизни танцем без мелодии
Y ahora que te digo: "adiós"
А теперь, когда я говорю тебе: "прощай"
Y se abren mis alas
И расправляю свои крылья
Me pides perdón
Ты просишь у меня прощения
Te quise como a nada más
Я любил тебя, как никого больше
Como al respirar
Как само дыхание
Te quise como el fuego al viento en una noche de San Juan
Я любил тебя, как огонь любит ветер в ночь на Ивана Купалу
Y ahora que me voy me das
А теперь, когда я ухожу, ты даешь мне
La luna sobre el mar
Луну над морем
Ahora que no hay más destino que el camino en soledad
Теперь, когда перед нами только путь в одиночество
Ya queda poco por decir
Осталось совсем немного сказать
Y poco para recordar
И немного вспомнить
Que llora el río cuando pasa porque nunca volverá
Река плачет, проходя мимо, потому что она никогда не вернется
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох-ох
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh
Ох-ох-ох
Oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох-ох
El primer día de mi vida sin ti
Первый день моей жизни без тебя
Cosí tu sombra al viento que se marcha
Я пришил твою тень к уходящему ветру
Guardé un suspiro de "después de partir"
Спрятал вздох о "после расставания"
Dejé una carta para mis fantasmas
Оставил письмо для своих призраков
El primer día de mi vida sin ti
Первый день моей жизни без тебя
Cubrí recuerdos con sábanas blancas
Я укрыл воспоминания белыми простынями
Soplé en tu cara todo lo que sufrí
Я выдохнул в твое лицо всю свою боль
Llegó la música hasta mi ventana
И музыка донеслась до моего окна





Writer(s): Xabier San Martin Beldarrain, Haritz Garde Fernandez, Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz


Attention! Feel free to leave feedback.