Lyrics and translation Los Bonnitos - No Creo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo
tú
sabes
bien
quien
soy
Only
you
know
well
who
I
am
Y
por
eso
es
tuyo
mí
corazón
And
that
is
why
my
heart
is
yours
Sólo
tú
doblas
mi
razón
Only
you
bend
my
mind
Y
por
eso
a
donde
tú
quieras
And
that
is
why
wherever
you
want
Voy
voy
I
will
go,
I
will
go
Voy
voy
voy
voy
voy
I
will
go,
I
will
go,
I
will
go,
I
will
go
No
creo
que
el
mar
algún
día
I
don't
believe
that
the
sea
will
one
day
Pierda
el
sabor
a
sal
Lose
its
salty
flavor
No
creo
en
mi
todavía
I
don't
believe
in
myself
yet
No
creo
en
el
azar
I
don't
believe
in
chance
Sólo
creo
en
tu
sonrisa
azul
I
only
believe
in
your
blue
smile
En
tu
mirada
de
cristal
In
your
crystal-clear
gaze
En
los
besos
que
me
das
In
the
kisses
you
give
me
Y
en
todo
lo
que
digas
And
in
everything
you
say
Sólo
tú
sabes
bien
quien
soy
Only
you
know
well
who
I
am
Y
por
eso
es
tuyo
mi
corazón
And
that
is
why
my
heart
is
yours
Sólo
tú
doblas
mi
razón
Only
you
bend
my
mind
Y
por
eso
a
donde
tú
quieras
voy
And
that
is
why
wherever
you
want
I
will
go
Si
hablo
demasiado
If
I
talk
too
much
No
dejes
de
lado
Don't
forget
Que
nadie
más
te
amará
así
That
no
one
else
will
love
you
like
this
Como
lo
hago
yo
The
way
I
do
No
creo
en
Venus
ni
en
Marte
I
don't
believe
in
Venus
or
Mars
No
creo
en
Carlos
Marx
I
don't
believe
in
Karl
Marx
No
creo
en
Jean
Paul
Sartre
I
don't
believe
in
Jean-Paul
Sartre
No
creo
en
Brian
Weiss
I
don't
believe
in
Brian
Weiss
Sólo
creo
en
tu
sonrisa
azul
I
only
believe
in
your
blue
smile
En
tu
mirada
de
cristal
In
your
crystal-clear
gaze
En
los
besos
que
me
das
In
the
kisses
you
give
me
Y
hablen
lo
que
hablen
And
whatever
they
may
say
Sólo
tú
sabes
bien
quién
soy
Only
you
know
well
who
I
am
Y
por
eso
es
tuyo
mi
corazón
And
that
is
why
my
heart
is
yours
Sólo
tú
doblas
mi
razón
Only
you
bend
my
mind
Y
por
eso
a
donde
tú
quieras
voy
And
that
is
why
wherever
you
want
I
will
go
Si
hablo
demasiado
If
I
talk
too
much
No
dejes
de
lado
Don't
forget
Que
nadie
más
te
amará
así
That
no
one
else
will
love
you
like
this
Como
lo
hago
The
way
I
do
Quiero
ser
tu
firmamento
I
want
to
be
your
firmament
De
tu
boca
una
canción
From
your
lips,
a
song
De
tus
alas
siempre
ser
el
viento
From
your
wings,
eternal
wind
Tu
terrón
de
sal
Your
grain
of
salt
Un
rayo
de
sol
A
ray
of
sunshine
Que
a
donde
digas
que
tú
Wherever
you
say
that
Quieras
que
yo
vaya
voy
You
want
me
to
go,
I
will
go
Eres
mi
desliz,
mi
país
feliz
You
are
my
mistake,
my
happy
land
Mi
escalera
al
cielo
si
My
stairway
to
heaven,
yes
Por
eso
sigo
aquí
y
camino
That's
why
I'm
still
here
and
walking
Contigo
a
tí
nunca
podría
decirte
que
no
With
you,
to
you,
I
could
never
say
no
Sólo
tú
sabes
bien
quien
soy
Only
you
know
well
who
I
am
Y
por
eso
es
tuyo
mi
corazón
And
that
is
why
my
heart
is
yours
Sólo
tú
doblas
mi
razón
Only
you
bend
my
mind
Y
por
eso
a
donde
tú
quieras
voy
And
that
is
why
wherever
you
want
I
will
go
Si
hablo
demasiado
If
I
talk
too
much
No
dejes
de
lado
Don't
forget
Que
nadie
más
te
amará
así
That
no
one
else
will
love
you
like
this
Como
lo
hago...
The
way
I
do...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shakira Mebarak, Luis Fernando Ochoa
Attention! Feel free to leave feedback.