Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Por Mil Punados De Oro
Nicht für tausend Hände voll Gold
Se
me
destroza
el
corazón
en
mil
pedazos
Mein
Herz
zerbricht
in
tausend
Scherben
Me
siento
solo
como
una
pluma
en
el
aire
Ich
fühle
mich
wie
eine
Feder
im
Wind
De
qué
me
sirve
ya
la
vida
en
este
mundo
Wozu
dient
mir
das
Leben
auf
dieser
Welt?
Si
ya
no
tengo
las
caricias
de
mi
madre
Da
ich
die
Zärtlichkeit
meiner
Mutter
nicht
mehr
habe
Cuando
yo
andaba
disfrutando
de
placeres
Als
ich
die
Freuden
genoss
Jamás
pensaba
que
una
madre
es
lo
primero
Dachte
ich
nie,
dass
eine
Mutter
das
Wichtigste
ist
Hoy
que
Diosito
me
quitó
mi
pobre
madre
Jetzt,
da
Gott
meine
arme
Mutter
wegnahm
Sé
que
una
madre
no
se
compra
con
dinero
Weiß
ich,
dass
man
eine
Mutter
nicht
mit
Geld
kaufen
kann
Yo
no
cambiaba
ni
por
mil
puñados
de
oro
Ich
würde
nicht
für
tausend
Hände
voll
Gold
tauschen
Las
bendiciones
y
el
cariño
de
mi
madre
Den
Segen
und
die
Zuneigung
meiner
Mutter
De
sangre
viva
son
las
lágrimas
que
lloro
Meine
Tränen
sind
lebendiges
Blut,
das
ich
weine
Pero
es
inútil
porque
ya
le
lloro
tarde
Aber
es
ist
nutzlos,
denn
ich
weine
zu
spät
für
sie
No
hay
un
tesoro
más
valioso
en
este
mundo
Es
gibt
keinen
wertvolleren
Schatz
auf
der
Welt
Como
es
la
madre
que
nos
dio
el
ser
y
la
vida
Als
die
Mutter,
die
uns
das
Sein
und
das
Leben
gab
De
su
cariño
no
se
aprecia
hasta
que
muere
Ihre
Zuneigung
schätzt
man
nicht,
bis
sie
stirbt
Se
llora
siempre
cuando
ya
se
ve
perdida
Man
weint
immer
erst,
wenn
sie
schon
verloren
ist
Yo
no
cambiaba
ni
por
mil
puñados
de
oro
Ich
würde
nicht
für
tausend
Hände
voll
Gold
tauschen
Las
bendiciones
y
el
cariño
de
mi
madre
Den
Segen
und
die
Zuneigung
meiner
Mutter
De
sangre
viva
son
las
lágrimas
que
lloro
Meine
Tränen
sind
lebendiges
Blut,
das
ich
weine
Pero
es
inútil
porque
ya
le
lloro
tarde
Aber
es
ist
nutzlos,
denn
ich
weine
zu
spät
für
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.