Lyrics and translation Los Bravos - Los Chicos Con las Chicas
Los Chicos Con las Chicas
Парни с девушками
Ven,
ven,
ven,
ven,
ven,
ven,
ven
Иди,
иди,
иди,
иди,
иди,
иди,
иди
Los
chicos
con
las
chicas
tienen
que
estar
Парни
с
девушками
должны
быть
вместе
Las
chicas
con
los
chicos
han
de
vivir
Девушки
с
парнями
должны
жить
Y
estando
todos
juntos
deben
cantar
И
будучи
все
вместе,
должны
петь
Los
viejos
pararán,
me
imitarán
a
mí
Старики
остановятся,
будут
мне
подражать
Se
modernizarán,
les
costará
reír
Станут
современными,
им
будет
трудно
смеяться
La
edad
de
piedra
ya
pasó,
al
menos
por
aquí
Каменный
век
уже
прошел,
по
крайней
мере
здесь
Y
yo
contigo
tengo
que
vivir
quiero
ser
feliz
И
я
с
тобой
должен
жить,
хочу
быть
счастливым
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
ven
a
vivir,
así
seremos
muy
felices
Иди,
иди
жить,
так
мы
будем
очень
счастливы
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
y
yo
te
haré
feliz
Иди,
и
я
сделаю
тебя
счастливой
Las
cosas
han
cambiado,
yo
soy
feliz
Все
изменилось,
я
счастлив
Los
chicos
con
las
chicas
pueden
vivir
Парни
с
девушками
могут
жить
вместе
Por
fin
hemos
ganado,
hay
que
reír
Наконец
мы
победили,
нужно
смеяться
No
nos
impedirán
que
al
anochecer
Нам
не
помешают,
когда
стемнеет
Podamos
pasear,
bailar
y
hasta
correr
Гулять,
танцевать
и
даже
бегать
La
gente
no
nos
mirará,
no
hay
nada
que
esconder
Люди
не
будут
на
нас
смотреть,
нечего
скрывать
Y
hasta
los
viejos
van
a
comprender
que
tú
has
de
vivir
И
даже
старики
поймут,
что
ты
должна
жить
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
ven
a
vivir,
así
seremos
muy
felices
Иди,
иди
жить,
так
мы
будем
очень
счастливы
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
ven
a
vivir
Иди,
иди
жить
Ven,
y
yo
te
haré
feliz
Иди,
и
я
сделаю
тебя
счастливой
Los
chicos
con
las
chicas
tienen
estar
Парни
с
девушками
должны
быть
вместе
Las
chicas
con
los
chicos
han
de
vivir
Девушки
с
парнями
должны
жить
Y
estando
todos
juntos
deben
cantar
И
будучи
все
вместе,
должны
петь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manolo Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.