Lyrics and translation Los Brios - Yo Sé Que Te Acordarás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Sé Que Te Acordarás
Я знаю, ты вспомнишь
Cuando
camines
un
camino
Когда
ты
пройдёшь
по
дороге,
Y
una
mano
te
saludé
И
кто-то
тебе
помашет
рукой,
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне,
(Te
acordarás
de
mí)
(Ты
вспомнишь
обо
мне)
Cuando
la
gente
te
sonría
Когда
люди
улыбаются
тебе,
Cuando
veas
que
alguien
llora
Когда
видишь,
кто-то
плачет,
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне,
(Te
acordarás
de
mí)
(Ты
вспомнишь
обо
мне)
Y
cuando
mires
a
los
ojos
И
когда
ты
смотришь
в
глаза
De
alguien
que
te
quiera
amar
Кому-то,
кто
хочет
тебя
любить,
Tu
llanto
no
podrás,
contener
Ты
не
сможешь
сдержать
своих
слез,
Por
cada
gota
que
derrames
За
каждую
слезу,
которую
ты
прольёшь,
Y
en
cada
gota
que
te
seques
И
каждую
слезу,
которую
ты
вытрёшь,
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне.
Cuando
te
digan
que
te
quieren
Когда
тебе
скажут,
что
тебя
любят,
Cuando
prometan
tantas
cosas
Когда
обещают
столько
вещей,
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне,
(Te
acordarás
de
mí)
(Ты
вспомнишь
обо
мне)
Y
si
te
acuestas
con
caricias
И
если
ты
засыпаешь
с
лаской,
Y
despiertas
con
ternura
И
просыпаешься
с
нежностью,
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне,
(Te
acordarás
de
mí)
(Ты
вспомнишь
обо
мне)
Y
cuando
leas
un
poema
И
когда
ты
прочитаешь
стих,
O
una
frase
con
amor
Или
фразу
с
любовью,
Tu
llanto
no
podrás,
contener
Ты
не
сможешь
сдержать
своих
слез,
Por
cada
gota
que
derrames
За
каждую
слезу,
которую
ты
прольёшь,
Y
en
cada
gota
que
te
seques
И
каждую
слезу,
которую
ты
вытрёшь,
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне.
"¡Querida
mía!"
"Дорогая
моя!"
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне,
(Te
acordarás
de
mí)
(Ты
вспомнишь
обо
мне)
"¡Cuánto
te
amo!"
"Как
я
тебя
люблю!"
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне,
(Te
acordarás
de
mí)
(Ты
вспомнишь
обо
мне)
Y
cuando
mires
a
los
ojos
И
когда
ты
смотришь
в
глаза
De
alguien
que
te
quiera
amar
Кому-то,
кто
хочет
тебя
любить,
Tu
llanto
no
podrás,
contener
Ты
не
сможешь
сдержать
своих
слез,
Por
cada
gota
que
derrames
За
каждую
слезу,
которую
ты
прольёшь,
Y
en
cada
gota
que
te
seques
И
каждую
слезу,
которую
ты
вытрёшь,
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне.
Cuando
recibas
un
regaló
Когда
ты
получишь
подарок
De
un
amigo,
de
un
cariño
От
друга,
от
любимого,
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне,
(Te
acordarás
de
mí)
(Ты
вспомнишь
обо
мне)
Por
las
que
vagues
solitaria
Когда
ты
бродишь
в
одиночестве,
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне,
(Te
acordarás
de
mí)
(Ты
вспомнишь
обо
мне)
Y
cuando
mires
esa
foto
И
когда
ты
будешь
смотреть
на
ту
фотографию,
Donde
estamos
abrazados
Где
мы
обнимаемся,
Tu
llanto
no
podrás
contener
Ты
не
сможешь
сдержать
своих
слез,
Por
cada
gota
que
derrames
За
каждую
слезу,
которую
ты
прольёшь,
Y
en
cada
gota
que
te
seques
И
каждую
слезу,
которую
ты
вытрёшь,
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне.
"¡Querida
mía!"
"Дорогая
моя!"
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне,
(Te
acordarás
de
mí)
(Ты
вспомнишь
обо
мне)
"¡Cuánto
te
amo!"
"Как
я
тебя
люблю!"
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне,
(Te
acordarás
de
mí)
(Ты
вспомнишь
обо
мне)
"¡Cariño
mío!"
"Милая
моя!"
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне,
(Te
acordarás
de
mí)
(Ты
вспомнишь
обо
мне)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VICTOR DANIEL
Attention! Feel free to leave feedback.