Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Y Tú Qué Harías?
Und was würdest du tun?
Que
trate
a
toda
costa
de
olvidarla
ich
solle
sie
unbedingt
vergessen,
Que
trate
de
mis
brazos
de
arrancarla
ich
solle
versuchen,
sie
aus
meinen
Armen
zu
reißen.
Que
no
estan
en
mi
lugar...
dass
sie
nicht
an
meiner
Stelle
sind...
Que
piense
que
es
deseo
irrealizable
ich
solle
denken,
dass
es
ein
unerfüllbarer
Wunsch
ist.
Lo
mio
no
es
capricho
y
tu
lo
sabes
Meins
ist
keine
Laune,
und
das
weißt
du,
Por
que
yo
a
ella
la
quiero
de
verdaaad
denn
ich
liebe
sie
wirklich.
Y
tu
que
harias?
Und
was
würdest
du
tun?
Si
ella
tratara
de
abrazarte
Wenn
sie
versuchen
würde,
dich
zu
umarmen,
Si
ella
tratara
de
besarte
wenn
sie
versuchen
würde,
dich
zu
küssen,
Si
ella
te
dijera
que
te
quiere
wenn
sie
dir
sagen
würde,
dass
sie
dich
liebt?
Que
harias
tu?
Was
würdest
du
tun?
Y
tu
que
harias?
Und
was
würdest
du
tun?
Si
ella
te
cantara
en
el
oido
Wenn
sie
dir
ins
Ohr
singen
würde,
Si
ella
te
dedica
mil
suspiros
wenn
sie
dir
tausend
Seufzer
widmen
würde,
Si
ella
te
dijera
que
su
mundo
eres
tu!!!
wenn
sie
dir
sagen
würde,
dass
du
ihre
Welt
bist?
Que
harias
tu?
Was
würdest
du
tun?
Que
piense
que
es
deseo
irrealizable
ich
solle
denken,
dass
es
ein
unerfüllbarer
Wunsch
ist.
Lo
mio
no
es
capricho
y
tu
lo
sabes
Meins
ist
keine
Laune,
und
das
weißt
du,
Por
que
yo
a
ella
la
quiero
de
verdaad
denn
ich
liebe
sie
wirklich.
Y
tu
que
harias?
Und
was
würdest
du
tun?
Si
ella
tratara
de
abrazarte
Wenn
sie
versuchen
würde,
dich
zu
umarmen,
Si
ella
tratara
de
besarte
wenn
sie
versuchen
würde,
dich
zu
küssen,
Si
ella
te
dijera
que
te
quiere
wenn
sie
dir
sagen
würde,
dass
sie
dich
liebt?
Que
harias
tu?
Was
würdest
du
tun?
Y
tu
que
harias?
Und
was
würdest
du
tun?
Si
ella
te
cantara
en
el
oido
Wenn
sie
dir
ins
Ohr
singen
würde,
Si
ella
te
dedica
mil
suspiros
wenn
sie
dir
tausend
Seufzer
widmen
würde,
Si
ella
te
dijera
que
su
mundo
eres
tu!!!
wenn
sie
dir
sagen
würde,
dass
du
ihre
Welt
bist?
Que
harias
tu?
Was
würdest
du
tun?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gonzalo Lomeli
Attention! Feel free to leave feedback.