Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contra Víento y Marea
Gegen Wind und Flut
Yo
no
se
cuanto
dure
lo
nuestro
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
unsere
Beziehung
dauern
wird,
Si
es
para
siempre
o
un
día
terminara
ob
sie
für
immer
ist
oder
eines
Tages
enden
wird.
Lo
cierto
es
que
es
algo
tan
especial
Sicher
ist,
dass
es
etwas
so
Besonderes
ist,
Que
no
merece
acabar
dass
es
nicht
verdient,
zu
enden.
Puede
ser
que
en
alguna
otra
parte
Es
kann
sein,
dass
wir
irgendwo
anders
Tengamos
cada
cual
algo
mejor
jeder
für
sich
etwas
Besseres
haben,
Algunas
cosas
de
mas
einige
Dinge
mehr,
Mas
dudo
que
encontremos
nuevamente
este
amor
aber
ich
bezweifle,
dass
wir
diese
Liebe
wiederfinden
werden.
Cuantos
hay
que
en
la
vida
Wie
viele
gibt
es,
die
im
Leben
Se
pasan
buscando
el
amor
sin
nada
conseguir
die
Liebe
suchen,
ohne
etwas
zu
erreichen?
Cuantos
pierden
dejando
volar
Wie
viele
verlieren,
indem
sie
ziehen
lassen,
Lo
que
tal
vez
nunca
ha
de
regresar
was
vielleicht
niemals
zurückkehren
wird?
Por
eso
aunque
el
mundo
entero
Deshalb,
auch
wenn
die
ganze
Welt
En
nosotros
no
crea
nicht
an
uns
glaubt,
Mientras
exista
nuestro
amor
solange
unsere
Liebe
existiert,
Triunfara,
contra
viento
y
marea
wird
sie
triumphieren,
gegen
Wind
und
Flut.
Cuantos
hay
que
en
la
vida
Wie
viele
gibt
es,
die
im
Leben
Se
pasan
buscando
el
amor
sin
nada
conseguir
die
Liebe
suchen,
ohne
etwas
zu
erreichen?
Cuantos
pierden
dejando
volar
Wie
viele
verlieren,
indem
sie
ziehen
lassen,
Lo
que
tal
vez
nunca
ha
de
regresar
was
vielleicht
niemals
zurückkehren
wird?
Por
eso
aunque
el
mundo
entero
Deshalb,
auch
wenn
die
ganze
Welt
En
nosotros
no
crea
nicht
an
uns
glaubt,
Mientras
exista
nuestro
amor
solange
unsere
Liebe
existiert,
Triunfara,
contra
viento
y
marea
wird
sie
triumphieren,
gegen
Wind
und
Flut.
Si,
contra
viento
y
marea
Ja,
gegen
Wind
und
Flut.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! Feel free to leave feedback.