Los Bukis - El Regreso Del Alambrado - translation of the lyrics into German

El Regreso Del Alambrado - Los Bukistranslation in German




El Regreso Del Alambrado
Die Rückkehr des Drahtkerls
Cuando llegué
Als ich ankam
Saque el vestido y corriendo fui a buscarte
nahm ich das Kleid und rannte los, um dich zu suchen
Con la emoción de la sorpresa que iba a darte
Mit der Aufregung der Überraschung, die ich dir bereiten wollte
Sentí morirme cuando ya no te encontré
Ich glaubte zu sterben, als ich dich nicht mehr fand
Que ingenuo fui
Wie naiv ich war
Pues mientras yo luchaba para darte todo
Denn während ich kämpfte, um dir alles zu geben
Burlándote tu hacías las cosas a tu modo
hast du spöttisch dein eigenes Spiel getrieben
Haciendo a un lado
Wobei du beiseite schobst
Lo que un día te ofrecí
Was ich dir einst anbot
Y para que,
Und wozu,
Si desde cuando tu ya estas en otros brazos
Wenn du doch schon längst in anderen Armen liegst
Y al ver que toda mi aventura fue un fracaso
Und als ich sah, dass mein ganzes Abenteuer ein Fehlschlag war
Seque mi llanto en el vestido y lo tire
trocknete ich meine Tränen am Kleid und warf es weg
Y para que
Und wozu
Me quedo aquí todo perdido y destrozado
Bleibe ich hier, ganz verloren und zerstört
Hoy se repite el regreso de este alambrado
Heute wiederholt sich die Rückkehr dieses Drahtkerls
Que por confiado
Der, weil er zu vertrauensselig war,
Su paloma se le fue
dem seine Taube davonflog
Y para que
Und wozu,
Si desde cuando tu ya estas en otros brazos
Wenn du doch schon längst in anderen Armen liegst
Y al ver que toda mi aventura fue un fracaso
Und als ich sah, dass mein ganzes Abenteuer ein Fehlschlag war
Seque mi llanto en el vestido y lo tire
trocknete ich meine Tränen am Kleid und warf es weg
Y para que
Und wozu
Me quedo aquí todo perdido y destrozado
Bleibe ich hier, ganz verloren und zerstört
Hoy se repite el regreso de este alambrado
Heute wiederholt sich die Rückkehr dieses Drahtkerls
Que por confiado
Der, weil er zu vertrauensselig war,
Su paloma se le fue
dem seine Taube davonflog





Writer(s): Marco Antonio Solís


Attention! Feel free to leave feedback.