Los Bukis - No Me Arrepiento - translation of the lyrics into German

No Me Arrepiento - Los Bukistranslation in German




No Me Arrepiento
Ich bereue es nicht
¿Por qué callarme?
Warum sollte ich schweigen?
Si hay tantas cosas
Wenn es so viele Dinge gibt,
De qué contar
Die zu erzählen sind.
Algunas frías, otras hermosas
Manche kalt, andere wunderschön.
¿Por qué callarme?
Warum sollte ich schweigen?
Si del tamaño
Wenn von der Größe,
Que tengo el alma
Die meine Seele hat,
Han sido todos estos años
All diese Jahre gewesen sind,
Que hoy me hablan
Die heute zu mir sprechen.
¿Por qué callarme?
Warum sollte ich schweigen?
Siendo sincero
Um ehrlich zu sein,
Debo decirte
Muss ich dir sagen,
Que me dolió que me hables para despedirte
Dass es mir wehtat, als du sprachst, um dich zu verabschieden,
Porque te quiero
Denn ich liebe dich.
Yo, que tomaba
Ich, der ich doch
Mis precauciones
Meine Vorsichtsmaßnahmen traf,
Pero era tanto el mundo de mis ilusiones
Aber die Welt meiner Illusionen war so gewaltig,
Que me vencieron
Dass sie mich besiegten.
¿Qué tanto fuiste
Wie viel warst du
Para mi vida?
Für mein Leben?
Di qué le hiciste, que la dejaste
Sag, was hast du ihm angetan, dass du es
Tan confundida
So verwirrt zurückgelassen hast?
Ayer todavía sentí
Gestern noch fühlte ich,
Que todo mi amor te di
Dass ich dir all meine Liebe gab,
Y ahora llorando estoy
Und jetzt weine ich um
Tu partida
Deinen Abschied.
¿Por qué no pude
Warum konnte ich nicht
Marcharme a tiempo?
Rechtzeitig gehen?
¿Por qué esperé hasta el último suspiro
Warum wartete ich bis zum letzten Seufzer
De mi sufrimiento?
Meines Leidens?
Te amé sin limitación
Ich liebte dich ohne Grenzen,
Con todo mi corazón
Mit meinem ganzen Herzen,
Y aunque ahora llorando estoy
Und obwohl ich jetzt weine,
No me arrepiento
Bereue ich es nicht.
Ayer todavía sentí
Gestern noch fühlte ich,
Que todo mi amor te di
Dass ich dir all meine Liebe gab,
Y ahora llorando estoy
Und jetzt weine ich um
Tu partida
Deinen Abschied.
¿Por qué no pude
Warum konnte ich nicht
Marcharme a tiempo?
Rechtzeitig gehen?
¿Por qué esperé hasta el último suspiro
Warum wartete ich bis zum letzten Seufzer
De mi sufrimiento?
Meines Leidens?
Te amé sin limitación
Ich liebte dich ohne Grenzen,
Con todo mi corazón
Mit meinem ganzen Herzen,
Y aunque ahora
Und obwohl ich jetzt
Llorando estoy
Weine,
No me arrepiento
Bereue ich es nicht.





Writer(s): Solis Marco Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.