Lyrics and translation Los Bunkers - Ahora Que No Estás (En Vivo)
Ahora Que No Estás (En Vivo)
Теперь, когда тебя нет (Live)
Ahora
que
no
estás
Теперь,
когда
тебя
нет,
Y
no
puedo
dormir
И
я
не
могу
уснуть,
(Y
tomo
más
pastillas
(И
я
принимаю
больше
таблеток,
Para
sobrevivir)
Чтобы
выжить.)
(Ahora
que
te
miro
(Теперь,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Y
que
pareces
otra
И
ты
кажешься
другой,
Entiendo
las
palabras
Я
понимаю
слова,
Que
caen
de
tu
boca)
Которые
слетают
с
твоих
губ.)
Ahora
es
evidente
Теперь
очевидно,
Que
tu
duermes
con
otro
Что
ты
спишь
с
другим,
Y
no
era
tan
difícil
como
me
dijiste
ayer
И
это
было
не
так
сложно,
как
ты
сказала
мне
вчера.
Vete
muy
lejos
Уходи
очень
далеко,
Muy
lejos
de
este
mundo
Очень
далеко
от
этого
мира,
Aunque
sea
demasiado
tarde
para
ti
Хотя
может
быть
уже
слишком
поздно
для
тебя.
No
me
dejes
aquí
Не
оставляй
меня
здесь
Lo
poco
y
nada
que
nos
queda
С
тем
немногим,
что
у
нас
осталось.
Quédate
lejos
Оставайся
далеко,
Tan
lejos
de
mi
mente
Так
далеко
от
моих
мыслей,
Donde
no
mires
de
frente
Где
ты
не
будешь
смотреть
в
лицо
A
nadie
como
yo
Никому,
похожему
на
меня.
No
me
dejes
Не
оставляй
меня
Aqui
esperando
Здесь
ждать,
Como
si
fuera
cosa
fácil
Как
будто
это
так
просто
(Ahora
que
no
estas
(Теперь,
когда
тебя
нет,
Y
no
puedo
dormir
И
я
не
могу
уснуть,
Y
sé
que
no
bastaba
И
я
знаю,
что
моей
души
было
недостаточно
Mi
alma
para
ti)
Для
тебя.)
Ahora
que
no
estas
Теперь,
когда
тебя
нет,
Y
no
puedo
dormir
И
я
не
могу
уснуть,
Y
sé
que
no
bastaba
И
я
знаю,
что
моей
души
было
недостаточно
Mi
alma
para
ti
Для
тебя.
Ahora
que
no
importa
Теперь,
когда
не
имеет
значения,
Que
yo
me
venga
abajo
Что
я
падаю
вниз,
Y
todas
las
razones
И
все
причины
Se
caen
a
pedazos
Разбиваются
на
куски.
Ahora
que
estoy
solo
Теперь,
когда
я
один,
Y
muero
por
mi
cuenta
И
умираю
в
одиночестве,
Entiendo
las
palabras
Я
понимаю
слова,
Que
escupiste
sobre
mi
Которые
ты
выплюнула
мне
в
лицо.
Vete
muy
lejos
Уходи
очень
далеко,
Muy
lejos
de
este
mundo
Очень
далеко
от
этого
мира,
Aunque
sea
demasiado
tarde
para
ti
Хотя
может
быть
уже
слишком
поздно
для
тебя.
No
me
dejes
aquí
Не
оставляй
меня
здесь
Lo
poco
y
nada
que
nos
queda
С
тем
немногим,
что
у
нас
осталось.
Quédate
lejos
Оставайся
далеко,
Tan
lejos
de
mi
mente
Так
далеко
от
моих
мыслей,
Donde
no
mires
de
frente
Где
ты
не
будешь
смотреть
в
лицо
A
nadie
como
yo
Никому,
похожему
на
меня.
No
me
dejes
Не
оставляй
меня
Aqui
esperando
Здесь
ждать,
Como
si
fuera
cosa
fácil
Как
будто
это
так
просто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aureo Baqueiro-guillen, Salvador Rizo Hermosillo
Attention! Feel free to leave feedback.