Lyrics and translation Los Bunkers - Canción De Cerca
Canción De Cerca
Песня с близкого расстояния
Compro
vidas
sin
salida
Я
скупаю
жизни
без
выхода
Me
las
venden
bien
Их
мне
хорошо
продают
Sólo
tengo
mis
heridas
У
меня
есть
только
свои
раны
En
un
pie
de
miel
На
медовой
ноге
Tras
el
portal
congelo
mi
felicidad
За
порталом
я
замораживаю
свое
счастье
Y
en
tu
vida
sólo
te
puedo
entretener
И
в
твоей
жизни
я
могу
только
развлекать
тебя
Tú
no
puedes
ofrecer,
puedes
perder
Ты
не
можешь
предложить,
ты
можешь
потерять
Mi
vida
no
es
lo
que
ves
Моя
жизнь
не
такая,
как
ты
видишь
Siento
las
ventanas
vivas
Я
чувствую
живые
окна
Yo
las
preparé
Я
их
подготовил
Plantas
tus
flores
podridas
Ты
сажаешь
свои
гнилые
цветы
Que
no
regaré
Которые
я
не
буду
поливать
Tras
el
portal
congelo
mi
felicidad
За
порталом
я
замораживаю
свое
счастье
Y
en
tu
vida
sólo
te
puedo
entretener
И
в
твоей
жизни
я
могу
только
развлекать
тебя
Tú
no
puedes
ofrecer,
puedes
perder
Ты
не
можешь
предложить,
ты
можешь
потерять
Mi
vida
no
es
lo
que
ves
Моя
жизнь
не
такая,
как
ты
видишь
Y
contemplo
el
perdón
И
я
размышляю
о
прощении
Pagas
por
el
amor
Ты
платишь
за
любовь
Desconozco
mi
voz
Я
не
знаю
своего
голоса
Si
la
robo
del
sol
Если
я
украду
его
у
солнца
Compro
vidas
sin
salida
Я
скупаю
жизни
без
выхода
Me
las
venden
bien
Их
мне
хорошо
продают
Sólo
tengo
mis
heridas
У
меня
есть
только
свои
раны
En
un
pie
de
miel
На
медовой
ноге
Tras
el
portal
congelo
mi
felicidad
За
порталом
я
замораживаю
свое
счастье
Y
en
mi
vida
sólo
me
puedes
atender
И
в
моей
жизни
ты
можешь
только
прислуживать
мне
Tú
no
puedes
comprender,
lloras
sin
fe
Ты
не
можешь
понять,
ты
плачешь
без
веры
Tu
vida
no
es
lo
que
ves
Твоя
жизнь
не
такая,
как
ты
видишь
Y
contemplo
el
perdón
И
я
размышляю
о
прощении
Pagas
por
el
amor
Ты
платишь
за
любовь
Desconozco
mi
voz
Я
не
знаю
своего
голоса
Si
la
robo
del
sol
Если
я
украду
его
у
солнца
Y
contemplo
el
perdón
И
я
размышляю
о
прощении
Pagas
por
el
amor
Ты
платишь
за
любовь
Desconozco
mi
voz
Я
не
знаю
своего
голоса
Si
la
robo
del
sol
Если
я
украду
его
у
солнца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Algredo Lopez Parra
Attention! Feel free to leave feedback.