Lyrics and translation Los Bunkers - Canción Para Mañana
Canción Para Mañana
Песня для завтра
Despertar
en
las
mañanas
no
me
hace
demasiado
bien
Пробуждение
по
утрам
не
делает
мне
слишком
хорошо
Mirar
por
la
ventana,
ver
el
cielo
oscurecer
Взгляд
в
окно,
вид
на
темнеющее
небо
Pasearme
por
la
calle
que
la
gente
pueda
ver
Прогулка
по
улице,
чтобы
люди
увидели
La
montaña
de
tristezas
que
dejaste
amanecer
Гору
печалей,
которую
ты
позволил
расцвести
на
рассвете
La
ciudad
en
que
marchaste,
las
piedras
que
tiré
Город,
в
котором
ты
ушла,
камни,
которые
я
бросил
El
sueño
que
mataste,
la
herida
que
sangré
Мечту,
которую
ты
убила,
рану,
которую
я
истекаю
кровью
Odié
los
uniformes,
los
verdugos
de
cuartel
Я
ненавидел
форму,
палачей
казарм
La
lucha
lleva
a
cuesta,
la
esperanza
del
atardecer
Борьба
несет
в
себе
надежду
заката
Mañana
habrá
promesas
en
mi
puerta
para
abrir
Завтра
у
моей
двери
будут
обещания,
которые
можно
открыть
Mañana
habrá
una
lágrima
en
mis
ojos
para
ti
Завтра
в
моих
глазах
будет
слеза
для
тебя
Los
viejos
son
de
lo
peor
nunca
tuvieron
ni
una
pizca
de
razón
Старики
ужасны,
у
них
никогда
не
было
ни
капли
разума
Pero
a
mí
los
años
no
me
hicieron
muy
feliz
Но
и
меня
годы
не
сделали
слишком
счастливым
Recordar
es
un
paso
en
falso
más
Воспоминание
- это
еще
один
неверный
шаг
¿Y
quién
quiere
mirarse
en
un
espejo
que
no
quebrará?
И
кто
хочет
смотреться
в
зеркало,
которое
не
разобьется?
Mañana
habrá
promesas
en
mi
puerta
para
abrir
Завтра
у
моей
двери
будут
обещания,
которые
можно
открыть
Mañana
habrá
una
lágrima
en
mis
ojos
para
ti
Завтра
в
моих
глазах
будет
слеза
для
тебя
Ayer
agonizó
el
amor,
dejó
camisas
que
escoger
Вчера
любовь
умерла,
оставив
рубашки
на
выбор
Un
par
de
gafas
para
ver
lo
que
mañana
puede
aparecer
Пару
очков,
чтобы
увидеть,
что
может
появиться
завтра
Ayer
agonizó
el
amor,
la
muerte
no
dejó
escoger
Вчера
любовь
умерла,
и
смерть
не
оставила
выбора
¿Y
quién
puede
resucitar
las
flores
que
pisaste
ayer?
И
кто
может
воскресить
цветы,
которые
ты
растоптала
вчера?
Demasiados
imposibles
para
no
morir
feliz
Слишком
много
невозможного,
чтобы
не
умереть
счастливым
¿Para
qué
contar
estrellas?
¿Para
qué
vivir
por
ti?
Зачем
считать
звезды?
Зачем
жить
ради
тебя?
Sólo
la
muerte
me
puede
esconder
Только
смерть
может
меня
спрятать
Nadar
de
espalda
a
ti,
también
te
sienta
demasiado
bien
Плыть
на
спине
к
тебе
- тебе
это
тоже
очень
нравится
Mañana
habrá
promesas
en
mi
puerta
para
abrir
Завтра
у
моей
двери
будут
обещания,
которые
можно
открыть
Mañana
habrá
una
lágrima
en
mis
ojos
para
ti
Завтра
в
моих
глазах
будет
слеза
для
тебя
Mañana
habrá
promesas
en
mi
puerta
por
vivir
Завтра
у
моей
двери
будут
обещания
для
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Duran, Mauricio Durán
Album
La Culpa
date of release
06-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.