Lyrics and translation Los Bunkers - Canción Para Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Para Mañana
Песня для завтрашнего дня
Despertar
en
las
mañanas
no
me
hace
demasiado
bien
Просыпаться
по
утрам
мне
совсем
не
хорошо
Mirar
por
la
ventana,
ver
el
cielo
oscurecer
Смотреть
в
окно,
видеть,
как
темнеет
небо,
Pasearme
por
la
calle
que
la
gente
pueda
ver
Гулять
по
улице,
чтобы
люди
могли
видеть
La
montaña
de
tristezas
que
dejaste
amanecer
Гору
печали,
которую
ты
оставила
на
рассвете.
La
ciudad
en
que
marchaste,
las
piedras
que
tiré
Город,
в
котором
ты
ушла,
камни,
которые
я
бросал,
El
sueño
que
mataste,
la
herida
que
sangré
Сон,
который
ты
убила,
рана,
которую
я
кровоточил,
Odié
los
uniformes,
los
verdugos
de
cuartel
Я
ненавидел
униформу,
палачей
казарм,
La
lucha
lleva
a
cuesta,
la
esperanza
del
atardecer
Борьба
несёт
на
своих
плечах
надежду
заката.
Mañana
habrá
promesas
en
mi
puerta
para
abrir
Завтра
будут
обещания
у
моей
двери,
чтобы
их
открыть,
Mañana
habrá
una
lágrima
en
mis
ojos
para
ti
Завтра
будет
слеза
в
моих
глазах
для
тебя.
Los
viejos
son
de
lo
peor
nunca
tuvieron
ni
una
pizca
de
razón
Старики
— худшие
из
всех,
у
них
никогда
не
было
ни
капли
разума,
Pero
a
mí
los
años
no
me
hicieron
muy
feliz
Но
меня
годы
не
сделали
счастливее,
Recordar
es
un
paso
en
falso
más
Вспоминать
— это
ещё
один
неверный
шаг,
¿Y
quién
quiere
mirarse
en
un
espejo
que
no
quebrará?
И
кто
хочет
смотреться
в
зеркало,
которое
не
разобьётся?
Mañana
habrá
promesas
en
mi
puerta
para
abrir
Завтра
будут
обещания
у
моей
двери,
чтобы
их
открыть,
Mañana
habrá
una
lágrima
en
mis
ojos
para
ti
Завтра
будет
слеза
в
моих
глазах
для
тебя.
Ayer
agonizó
el
amor,
dejó
camisas
que
escoger
Вчера
любовь
агонизировала,
оставила
рубашки
на
выбор,
Un
par
de
gafas
para
ver
lo
que
mañana
puede
aparecer
Пару
очков,
чтобы
увидеть
то,
что
может
появиться
завтра,
Ayer
agonizó
el
amor,
la
muerte
no
dejó
escoger
Вчера
любовь
агонизировала,
смерть
не
оставила
выбора,
¿Y
quién
puede
resucitar
las
flores
que
pisaste
ayer?
И
кто
может
воскресить
цветы,
которые
ты
вчера
растоптала?
Demasiados
imposibles
para
no
morir
feliz
Слишком
много
невозможного,
чтобы
не
умереть
счастливым,
¿Para
qué
contar
estrellas?
¿Para
qué
vivir
por
ti?
Зачем
считать
звёзды?
Зачем
жить
ради
тебя?
Sólo
la
muerte
me
puede
esconder
Только
смерть
может
меня
спрятать,
Nadar
de
espalda
a
ti,
también
te
sienta
demasiado
bien
Плыть
к
тебе
спиной,
тебе
это
тоже
очень
идёт.
Mañana
habrá
promesas
en
mi
puerta
para
abrir
Завтра
будут
обещания
у
моей
двери,
чтобы
их
открыть,
Mañana
habrá
una
lágrima
en
mis
ojos
para
ti
Завтра
будет
слеза
в
моих
глазах
для
тебя.
Mañana
habrá
promesas
en
mi
puerta
por
vivir
Завтра
будут
обещания
у
моей
двери,
чтобы
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Duran, Mauricio Durán
Album
La Culpa
date of release
06-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.