Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vertí
mi
sangre
en
este
lugar
Ich
vergoss
mein
Blut
an
diesem
Ort
Gasté
las
calles
de
la
ciudad
Ich
lief
die
Straßen
der
Stadt
ab
Abrí
las
puertas
de
par
en
par
Ich
öffnete
die
Türen
weit
Buscando
una
señal
Suchend
nach
einem
Zeichen
Bajé
la
guardia
y
me
conseguí
Ich
ließ
meine
Deckung
fallen
und
fand
Alguna
excusa
mejor
para
seguir
Irgendeine
bessere
Ausrede,
um
weiterzumachen
Avergonzado
de
tanto
hablar
Beschämt
über
so
viel
Gerede
Palabras
que
se
van
Worte,
die
verwehen
Y
me
callé
para
siempre
Und
ich
verstummte
für
immer
Junté
mi
rabia
frente
una
cruz
Ich
sammelte
meine
Wut
vor
einem
Kreuz
Junté
mi
rabia
por
si
apareces
tú
Ich
sammelte
meine
Wut,
falls
du
erscheinst
Hoy
mi
costado
se
ha
vuelto
abrir
Heute
hat
sich
meine
Seite
wieder
geöffnet
Como
la
tarde
en
que
partí
Wie
am
Abend,
als
ich
fortging
Y
me
dormí
para
siempre
Und
ich
schlief
für
immer
ein
Y
voy
a
perderme
Und
ich
werde
mich
verlieren
Por
última
vez
Zum
letzten
Mal
Hoy
voy
a
perder
la
razón
Heute
werde
ich
den
Verstand
verlieren
Como
lo
soñé
Wie
ich
davon
träumte
Y
me
dormí
para
siempre
Und
ich
schlief
für
immer
ein
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
No
quiero
que
me
despiertes
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
weckst
Y
me
quedé
para
siempre
Und
ich
blieb
für
immer
Para
siempre
aquí
Für
immer
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Duran Fernandez, Mauricio Gustavo Duran Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.